メールマガジン 【カセツウ通信】 過去記事一覧(2023年〜)

「それ」はたった1人の読者に届けるところから始まりました

2015年12月9日、メールマガジン【カセツウ通信】の配信を開始しました。

当時、登録者数は1人だけ。

どんな内容を書くとか、どんなご褒美があるとか、そんなことは何も書いていない状態なのに、登録してくれた方でした。

メルマガの登録フォームは用意しておいたものの、その実、メルマガで何を書けばいい、何を書くべきなんてことは全く考えていなかった僕でしたが、その方の登録があったからこそ、「早く書かなきゃ」とあわててメルマガの配信を始めた記憶があります。

最初は週に1通、月に3~4通、出すことで精いっぱいでしたが、そのうちに読者も増え、僕自身も書きたいこと、お伝えしたいことがどんどん増えてきて、今では「毎日配信」を基本にしてお届けしています。

一方、メールマガジンはその特性上、「読み捨て」されることになります。それはそういうものだからそれでいいのですが・・・少しもったいない気もしますし、新たに購読を始めてくれた方にも読んでいただきたいものがたくさんあります。

そういう思いから、ここではそのバックナンバーを公開していくことにしました。

興味を惹く記事があれば、ぜひ読んでみてください。僕の思考の流れや成長も感じていただけると思います。

すべてのバックナンバーを公開しているわけではありません。
メルマガ読者限定のご案内や企画、情報もたくさんお届けしていますので、
損することなくすべての情報を受け取りたい方はコチラからご登録ください

メールアドレス 必須です


 

カセツウ通信 バックナンバー

※一部の閲覧にはメルマガ内に記載しているパスワードが必要です

※2022年以前のバックナンバーはコチラから

 

 

2023/12/29配信「192本、、、かな?」

2023/12/28配信「「なかなか進まないこと」を進める方法」

2023/12/27配信「あなたの2024年上半期は・・・」

2023/12/25配信「[今日24時まで無料] 12/29 フリーランス通訳者座談会」

2023/12/24配信「[12/29 フリーランス通訳者座談会] キャリアと通訳スキル」

2023/12/23配信「年末の挨拶はどうする?」

2023/12/22配信「[明日開催] 放送通訳の世界」

2023/12/21配信「あなたの土台を作るものは?」

2023/12/20配信「インハウスからフリーランスになる際の注意点」

2023/12/18配信「通訳者/翻訳者として”株を上げる”方法」

2023/12/17配信「通訳、翻訳だけやってりゃいいわけじゃない」

2023/12/16配信「FPの勉強を始めてみる」

2023/12/15配信「[相続セミナー] 明日開催です」

2023/12/13配信「人生の「幅」を広げるって話」

2023/12/12配信「[カセツウ座談会] 放送通訳の世界」

2023/12/11配信「エージェントに登録したのに仕事が来ない・・・ひたすら待つべき?」

2023/12/10配信「通訳者・翻訳者の本当の仕事はxxx」

2023/12/8配信「通訳者募集, 12/20@ホノルルCEOインタビュー取材」

2023/12/7配信「ベストタイムを叩き出して猫は虹の橋を渡る」

2023/12/6配信「[相続セミナー] 準備ができている安心感」

2023/12/3配信「ハーフマラソン行ってきます」

2023/12/2配信「仕事で大事にしていることは?」

2023/12/1配信「残り1ヶ月、どう過ごす?」

2023/11/30配信「本厄災じゃない、翻訳祭の感想」

2023/11/29配信「失敗しないたったひとつの方法」

2023/11/28配信「[お金を守る]その買い物、どうなん?

2023/11/21配信「5ヶ月で9.1kg体重減の理由」

2023/11/20配信「良いクライアントと出会う方法」

2023/11/18配信「情報収集のコツ」

2023/11/17配信「12月の企画が盛りだくさんすぎる」

2023/11/13配信「47歳になりました、と、目標」

2023/11/11配信「妊娠・出産時期の考え方」

2023/11/10配信「デキると思わせるメールの書き方」

2023/11/9配信「[アンケート] インボイス制度で起きてること」

2023/11/8配信「出産 、育児、病気、介護、、」

2023/11/7配信「翻訳初受注に至るまで」

2023/11/6配信「2023年酒井的ベスト書籍候補?」

2023/11/5配信「「お金を守る」工夫を学ぼう」

2023/11/4配信「自分を大切に扱う」

2023/11/3配信「11/5 タスク管理講座です」

2023/11/2配信「通訳者募集, 11/9@ワシントンDC 工場取材」

2023/11/1配信「カセツウ8周年、なのです。」

2023/10/31配信「通訳者に伝えたい「伝える極意」」

2023/10/29配信「なんとなく良さそうなものを眺めている暇はない」

2023/10/28配信「まだ間に合う、翻訳祭」

2023/10/26配信「翻訳祭で話すこと」

2023/10/25配信「カセツウ8周年まであと一週間」

2023/10/23配信「めちゃおもろかった」

2023/10/22配信「課題が多くて圧倒されそうな時」

2023/10/21配信「実績のクライアント名は具体的に出す?」

2023/10/20配信「インボイス制度で依頼がどうこうとか」

2023/10/17配信「2年ぶりにxxしました」

2023/10/16配信「マインドフルネス、興味ある?」

2023/10/14配信「実績表をアップデートしませんか?」

2023/10/10配信「上手な休みの取り方」

2023/10/9配信「着実に成長し続ける方法」

2023/10/7配信「[強みの話] 1時間で強みを定義する」

2023/10/5配信「[強みの話] 強みの定義」

2023/10/4配信「あなたの強みはなんですか?」

2023/10/3配信「YouTube再開しました」

2023/10/2配信「これからの翻訳通訳パネルディスカッション」

2023/10/1配信「残り3ヶ月、どう過ごす?」

2023/9/30配信「さあ、月末です。ということは・・・」

2023/9/29配信「翻訳初受注のエピソードは?」

2023/9/23配信「”やるべきこと”が決まる考え方」

2023/9/22配信「フリーランスになるための準備」

2023/9/21配信「トイレに置きがちだけど不要なモノ」

2023/9/20配信「どんな残り3ヶ月を過ごすか?」

2023/9/18配信「新企画というか新テーマというか」

2023/9/16配信「たかがそんな仕事に何をウダウダしてんの?」

2023/9/15配信「17日はなんでも訊いてください」

2023/9/14配信「英語力がなくても稼げる翻訳者に!」

2023/9/13配信「通訳業界の盛況と落ち込みコントロール」

2023/9/12配信「ツールで仕事を楽にしよう」

2023/9/11配信「翻訳エージェントに訊きたいこと募集」

2023/9/10配信「これ、必読ですね」

2023/9/9配信「誰よりも通訳者さん、翻訳者さんの相談に乗っています」

2023/9/8配信「微差が大差を生む」

2023/9/7配信「基準が変わると「そう」なる」

2023/9/5配信「受験勉強を始めます」

2023/9/4配信「モチベーションで努力をするな」

2023/9/3配信「ジムのマシンが埋まってて感謝」

2023/9/2配信「明日は案件管理表の作り方」

2023/8/31配信「ほとんどの人がやらないこと」

2023/8/30配信「断捨離の進め方」

2023/8/29配信「大事なクライアントの見極め方」

2023/8/28配信「9月は実務的な内容が多め」

2023/8/26配信「自信を育てるにはコレ」

2023/8/24配信「君たちはどう生きるかの感想」

2023/8/23配信「エージェントプレゼン企画は大好評」

2023/8/22配信「スキルに見合った仕事の見つけ方」

2023/8/21配信「交流会参加のすゝめ」

2023/8/20配信「生きづらさ?無力感?」

2023/8/19配信「3. 取引先ごとの売上高を算出する」

2023/8/18配信「カセツウのサポートに興味がある?」

2023/8/17配信「2. 最低3年分くらいの売上を表にする」

2023/8/16配信「1. 取引先をリスト化する」

2023/8/15配信「何をするにも「現状確認」から」

2023/8/14配信「(公開)稼げる通訳者・翻訳者の条件」

2023/8/13配信「また夢がひとつ叶った」

2023/8/12配信「稼げる通訳者/翻訳者の条件とは?」

2023/8/11配信「14日の通訳フォーラムでなんの話すんねん」

2023/8/10配信「天才になる方法」

2023/8/9配信「なりたい自分に早くなる方法」

2023/8/6配信「頑張る理由を作れば頑張れる」

2023/8/5配信「3年以内に翻訳初受注した人、いる?」

2023/8/4配信「ずっとやりたかったことをやりなさい」

2023/8/3配信「交渉か、お願いか」

2023/8/2配信「ねぷた祭りを観に来ています」

2023/7/29配信「有意義な3ヶ月の過ごし方」

2023/7/27配信「大事にすべきクライアントの見極め方」

2023/7/26配信「「稼いでる」通訳者/翻訳者って?」

2023/7/25配信「デキる通訳者/翻訳者と思わせる秘密」

2023/7/21配信「●●で決めることが大切です」

2023/7/19配信「長井鞠子さん特別講演」

2023/7/18配信「感激したフィードバック」

2023/7/17配信「通訳者さん向け・無料デジウェーブ講座」

2023/7/16配信「通訳・翻訳を依頼したことある?」

2023/7/15配信「明日16日の学べるカセツウは無料ご招待ですが、、、」

2023/7/14配信「げにおもしろき通訳なる仕事」

2023/7/13配信「自立とは「依存先を増やすこと」」

2023/7/12配信「「スキルアップ」を考える」

2023/7/11配信「通訳/翻訳じゃないとダメ?」

2023/7/10配信「通訳・翻訳以外の収入源を考える」

2023/7/9配信「今夜スナックカセツウ、と、企画一覧」

2023/7/8配信「見当違いの努力してない?」

2023/7/7配信「「できない自分」に向き合い中」

2023/7/6配信「つーほんウェビナー動画売ってる!」

2023/7/5配信「仕事を増やすにはxxが必要って感じた話」

2023/7/4配信「カセツウ8年目で叶った目標」

2023/7/3配信「(今夜21時~)翻訳単価アップ戦略会議」

2023/6/29配信「最近、実績表アップデートした?」

2023/6/26配信「その実績表で大丈夫?」

2023/6/25配信「7月の学べるカセツウは実務的」

2023/6/24配信「「目標」は必要か?」

2023/6/23配信「右回りか、左回りか」

2023/6/22配信「カセツウ出版プロジェクト」

2023/6/21配信「日本国内の通訳学校の特徴や違い」

2023/6/20配信「エピソード4の30分過ぎ」

2023/6/19配信「目標設定ワークショップ」

2023/6/16配信「ザクザク進むタスク管理術」

2023/6/14配信「通訳・翻訳を頑張る理由は?」

2023/6/13配信「[今日で募集終了] わかっちゃいるけど動けない?」

2023/6/12配信「360円の自己投資」

2023/6/11配信「夢を叶えた」

2023/6/10配信「[Q&A]自分を変える3ヶ月チャレンジ」

2023/6/9配信「自分を変えたい、変わりたいあなたへ」

2023/6/7配信「酒井、旗を立てる」

2023/6/6配信「熊野古道・雨の湯の峰温泉より」

2023/6/5配信「通行止め、通行止め、通行止め」

2023/6/4配信「ひこにゃん、聖徳太子、ラブホテル」

2023/6/3配信「今日は彦根です」

2023/6/2配信「旅に出ます」

2023/6/1配信「月がかわったらやること」

2023/5/30配信「スナックカセツウ、楽しかったわぁ、、、」

2023/5/28配信「今日28日の夜はスナックカセツウ」

2023/5/27配信「赤いパンツを履く自分に出会う」

2023/5/25配信「自由な自分になる」

2023/5/24配信「クライアントに「余計なこと」を伝える」

2023/5/23配信「YouTube再開できそう」

2023/5/21配信「まじで?もう月末なの?」

2023/5/20配信「いい通訳者、いい翻訳者とは?」

2023/5/19配信「[アンケート] 翻訳・通訳、やめようと思ったことは?」

2023/5/18配信「「プロフェッショナル」っていいよね」

2023/5/17配信「エージェントの、、、本音?」

2023/5/12配信「エージェントに訊きたい本当のところ」

2023/5/11配信「なぜいま「寅さん」なのか」

2023/5/10配信「どんな自分になりたいか?」

2023/5/9配信「ことばと向き合おう~翻訳フォーラム・シンポジウム2023」

2023/5/8配信「考えすぎるのもよくねえな」

2023/5/6配信「21km走って変わったこと」

2023/5/4配信「ハーフマラソン行ってきます」

2023/5/3配信「指名をもらう努力してる?」

2023/4/28配信「起こることは、すべて最高です」

2023/4/27配信「母の日のアイデアちょうだい」

2023/4/26配信「この習慣化アプリは正しい」

2023/4/23配信「3ヶ月の「目標」ではなく「●●●」」

2023/4/22配信「強みの見つけ方、自己PRのコツ」

2023/4/20配信「しばらく不定期になるかもです」

2023/4/19配信「“信頼残高”の話」

2023/4/18配信「20km走ってきた」

2023/4/17配信「自分の強みの見つけ方」

2023/4/16配信「ぐるぐる思考が止まらない・・・」

2023/4/15配信「4/16「レート設定&交渉」の教材です」

2023/4/14配信「自分を変えるために必要なこと」

2023/4/13配信「翻訳者の報酬&スキルアップ術」

2023/4/12配信「インハウス通翻訳者の座談会」

2023/4/10配信「小器用にやるより大事なこと」

2023/4/6配信「翻訳チェックで生計を立てれるか?」

2023/4/5配信「ダルビッシュが語る継続のコツ」

2023/4/4配信「[教えて] 外国語教育の成功事例」

2023/4/3配信「あなたの価値を高める4つの問い」

2023/4/2配信「この3ヶ月でやりたいこと」

2023/4/1配信「4月になったので」

2023/3/31配信「最近ずっと考えてることです」

2023/3/30配信「金曜夜のフリー相談会」

2023/3/29配信「[動画解説] 案件管理表って何?必要なの?」

2023/3/28配信「専門分野の作り方」

2023/3/26配信「翻訳カテゴリー 1位の本」

2023/3/25配信「考える<<<<<<<実行する」

2023/3/24配信「名前変えよっと」

2023/3/23配信「4/2 松本佳月さん座談会」

2023/3/22配信「インハウスからフリーランスへ」

2023/3/21配信「翻訳者のための超時短パソコンスキル大全」

2023/3/20配信「翻訳者/通訳者ライフの楽しみ方」

2023/3/19配信「今日の夜、スナック酒井開店」

2023/3/16配信「お金の話はお嫌いですか?」

2023/3/15配信「通訳フリーランス1年目のレート相場は?」

2023/3/14配信「無理する時期があってもいい」

2023/3/13配信「有料級!通訳のメモ取り」

2023/3/11配信「明日12日は座談会2本立て」

2023/3/10配信「今日は何にも思いつかない」

2023/3/9配信「通訳者は平野レミを目指せ(?)」

2023/3/8配信「話題のChatGPTとAI翻訳」

2023/3/7配信「受付はあと一週間」

2023/3/6配信「ラーメンを4ヶ月我慢できるか?」

2023/3/5配信「クライアントにどう思われたい?」

2023/3/4配信「翻訳者のパソコン座談会やったよ」

2023/3/3配信「「酒井さんでも悩むんですね」」

2023/3/2配信「しんどい時はこうしなさい」

2023/3/1配信「月が変わったので定例」

2023/2/28配信「オンラインスナックやりたい」

2023/2/27配信「無駄な時間ってあるのか?」

2023/2/26配信「勉強中、駆け出しの方向け座談会」

2023/2/25配信「カセツウのイメージを変えないとね」

2023/2/24配信「人生いろいろ、翻訳者もいろいろ」

2023/2/23配信「翻訳者の仕事/パソコン環境座談会」

2023/2/22配信「3月の学べるカセツウテーマ」

2023/2/21配信「マジメな人ほど観たらいい動画」

2023/2/20配信「翻訳効率が圧倒的に変わる「検索と置換」」

2023/2/19配信「なりたい自分の見つけ方」

2023/2/17配信「心理学やコーチング系の通訳の仕事はある?」

2023/2/16配信「レート交渉は難しいのか?」

2023/2/15配信「開業したての翻訳者/通訳者の心構え」

2023/2/14配信「これが成長ってもんよ」

2023/2/13配信「テルグ語翻訳をご存じか?」

2023/2/12配信「運動不足解消と国際協力」

2023/2/11配信「カセツウの新サポート」

2023/2/10配信「通翻訳者の勘定科目一覧?」

2023/2/9配信「RRR、ヨガ、スピリチュアル、ヴァガバットギーター」

2023/2/8配信「(2/10まで) 翻訳白書をゲットしよう」

2023/2/7配信「キレない技術」

2023/2/6配信「確定申告座談会は9日。」

2023/2/5配信「「こんなことを相談できる場がない」」

2023/2/4配信「2737回再生されている動画」

2023/2/3配信「今日(3日)の夜、話しません?」

2023/2/2配信「目標設定のコツ」

2023/2/1配信「今日から2月、ということは、、、」

2023/1/31配信「正しいレート設定法」

2023/1/30配信「自己表現すると仕事が増える?」

2023/1/29配信「翻訳者のための超時短パソコンスキル大全」

2023/1/28配信「今年の目標、覚えてます?」

2023/1/27配信「通翻訳者の確定申告座談会」

2023/1/23配信「[企画中] 確定申告座談会」

2023/1/22配信「サボらないためのコツをイチローさんに訊いてみた」

2023/1/21配信「自分で決めなきゃならんのです」

2023/1/20配信「常識にヒビを入れる」

2023/1/19配信「8年の付き合いがあってもお別れ」

2023/1/18配信「病気の時こそモノをいう○○○」

2023/1/15配信「陽性でした」

2023/1/13配信「26/31、11/12」

2023/1/12配信「レートを上げると仕事が減るでしょう?」

2023/1/11配信「ぼけますから、よろしくお願いします。」

2023/1/10配信「売上シミュレータの感想ください」

2023/1/9配信「[あげます] 通翻訳者売上シミュレータ」

2023/1/8配信「50以上の動画教材を公開予定」

2023/1/7配信「レートに関する尽きないお悩み」

2023/1/6配信「[募集&特典] レート設定・交渉のお悩み」

2023/1/5配信「あなたの世界を広げる本」

2023/1/4配信「2023年の10大ニュース」

2023/1/2配信「商売(あきない):大いによし」

2023/1/1配信「10年かけても目指したい目標の見つけ方」