これからの翻訳通訳パネルディスカッション

通訳翻訳業界はこれからどうなっていく?

業界団体4トップによるパネル
ディスカッションの動画が公開中です。

・一般社団法人 アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)隅田 英一郎

・一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)関根 マイク

・特定非営利活動法人 日本翻訳者協会(JAT)狩野 ハイディ

・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)安達 久博

…………………………………………

<今後の学べるカセツウ>
10/8(日) 自分の強み・自己PRの考え方
10/15(日) 依頼したくなる通訳・翻訳実績表の作り方
10/22(日) フリーテーマの質問・相談会
10/29(日) 月末の振り返りと次月の目標設定

毎週日曜日朝8時~9時半。

…………………………………………

 

酒井です。

7月から9月の3ヶ月目標の結果、、、
は、またお伝えしますね。

 

<これからの翻訳通訳パネルディスカッション>

JTFからの案内の転記です。

==========

「第32回JTF翻訳祭2023」の開催に先立ち、「翻訳の日」である9月30日(土)に無料のオンラインイベントを開催します。

翻訳・通訳の業界団体の代表者が集まり、翻訳・通訳業界の未来について語ります。

また「第32回JTF翻訳祭2023」の見どころも紹介しますので、ぜひJTF公式チャンネルにご登録いただき、ご視聴ください。

4団体(略称アルファベット順)

・一般社団法人 アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)隅田 英一郎

・一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)関根 マイク

・特定非営利活動法人 日本翻訳者協会(JAT)狩野 ハイディ

・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)安達 久博

(司会 一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)森口 功造)

・動画は約90分です
・公開は10月30日(月)までです
・動画の最後にJTF翻訳祭2023チケットプレゼントキャンペーンの情報があります

==========

動画の視聴は下のリンクからどうぞ。

https://youtu.be/aK_gvdFCxSw?si=0bLq-ULK68fVIdpr

カセツウ
酒井

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------