[産経ニュース] 各国通訳がボヤくトランプ演説 2017年1月26日 トランプ大統領の演説、もう皆さんも耳にされていると思いますが、、、 こんなニュースが出ていました。 「何話しているか分からない」 [...詳細を読む]
クライアント(もどき)に『え?たった1時間で●万円?通訳ってボッタくりじゃない?』 と言われた日のために。 2017年1月25日 通訳者のレートって、高いんでしょうか? 通訳者によっては、1時間でも半日扱いで4万円とか、5万円とかもいます。 もちろん、時給ベースで1時間数千円の方も。 [...詳細を読む]
【書籍】 千里の道も一歩から、と思える本 2017年1月24日 今回ご紹介する本は、『通訳席から世界が見える(新崎隆子・筑摩書房・2001年第1刷) 通訳席から世界が見える (ちくまプリマーブックス) [...詳細を読む]
【失敗が怖くてデビューできてないあなたへ】 通訳者として絶対に失敗しないたったひとつの方法 2017年1月23日 通訳者としての失敗が怖くてなかなかデビューできないあなたへ。 通訳者として絶対に失敗しないたったひとつの方法をお伝えします。 [...詳細を読む]
顧客に言われたフィードバックにはすべて従うべき? 2017年1月18日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 通訳に出て、フィードバックをもらったら、どうしてますか? 通訳現場に出れば出るほど、フィードバックをもらう確率が増えてきます。 [...詳細を読む]
昔は『良い通訳』をすれば依頼が来た。いまは… 2017年1月17日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 『品質の良いものを提供すれば売れる』 の誤解について。 通訳は専門職。それも高度な専門職です。 [...詳細を読む]
通訳者として口コミ・紹介を起こすには? 2017年1月14日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 口コミ、紹介、欲しいですよね? 想像してみてほしいのですが、あるクライアントに通訳を提供して、 [...詳細を読む]
コストが高い通訳者になればリピートされる 2017年1月12日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 通訳者として、『コストが高い』 と言われると、イヤですか? 普通は、イヤですよね。 『あの通訳者、コスト高いんだよね、、、』 [...詳細を読む]
通訳スキルも20時間で習得できる? 超速スキル学習法 2017年1月10日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 『通訳スキルが20時間で習得できる』 と言われたらどう思いますか? アヤシイ、、、 そんなわけない、、、 そんなことされたらたまらない、、、 [...詳細を読む]