出すべき? 出しても意味ない? 通訳クライアントへの年賀状問題 2016年12月29日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 このトピック、もっと早く書くべきでした、、、ごめんなさい。 『通訳者の年賀状問題』 です。 さて、皆さんは年賀状、出しましたか? [...詳細を読む]
通訳レートを上げなくても通訳収入は上がる『通訳者の収入の数式』 2016年12月29日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 通訳者としての収入、、、アップさせたいですよね? でも、、、どうやって?? すぐに思いつくのは 『通訳レートのアップ』 ですが、、、 [...詳細を読む]
『なんでもこなせる通訳者になりたい』は禁句!? 2016年12月27日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 『どんな分野でも対応できる通訳者になりたい』 こんなことを言う通訳者さんもいます。いえ、まあ、いいんですけど、、、 [...詳細を読む]
【1月14日】長井鞠子さんのお話が聴けます 2016年12月26日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 今日はイベントのご案内。 通訳者の第一人者ともいわれる、長井鞠子さんの講演です。 を動かすもの。その根源となるものは何でしょうか。 [...詳細を読む]
通訳者としての弱点を一瞬でアピールポイントに変える法 2016年12月25日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 突然ですが、あなたに弱点はありますか? 弱点、というか、克服したい、改善したい、直したいところ、というか、、、 [...詳細を読む]
通訳ブースはもういらない!? スマホを使って1時間で構築できる同時通訳システムABELON 2016年12月23日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 今日は個人的にちょっと感慨深いというか、『おお…』 なんて思ったニュースです。 こちらのニュース。リンクソースはIT-PROです。 [...詳細を読む]
通訳者としての名刺を作ろうと思っているなら… 2016年12月21日 稼げる通訳者育成のカセツウです。 よくセミナーをしているので、はじめましての参加者には当然、名刺をお渡しするのですが、、、 ふと、思いました。 [...詳細を読む]