40歳からでも翻訳者になれる・・・? 2019年2月3日 ブログ担当の酒井です。 「いまからでも(この齢からでも)通訳者・翻訳者になれるでしょうか・・・?」 よくいただく相談のひとつです。 [...詳細を読む]
翻訳会社に訊きたいこと募集 2019年1月27日 ………………………………………… カセツウ通信 2019.01.27 ………………………………………… 【 カセツウ通信 】 翻訳会社に訊きたいこと募集 今日27日夜の便で日本に 帰国します。 [...詳細を読む]
2月13日空けておいてください!! 2018年12月22日 ………………………………………… カセツウ通信 2018.12.22 2018年残りあと10日 ………………………………………… 【 カセツウ通信 】 2月13日空けておいてください!! 酒井です。 [...詳細を読む]
翻訳文は「商品」?それとも「作品」? 2018年12月20日 ブログ担当の酒井です。 あなたの翻訳文は、「商品」ですか?それとも「作品」ですか? ネットサーフィンをしていたらこんな記事(ネタ?)がありました。 [...詳細を読む]
納品した翻訳への確認が延々と続く・・・ 2018年11月26日 ブログ担当の酒井です。 納品した翻訳に対してクライアントから確認や質問が延々と続く・・・これって、いつになったら「翻訳完了」になるの? [...詳細を読む]
今後の企画・・・ 2018年11月24日 ………………………………………… カセツウ通信 2018.11.24 2018年残りあと39日 ………………………………………… 【 カセツウ通信 】 今後の企画・・・ カセツウ 酒井です。 [...詳細を読む]
翻訳者としてしっかり稼ぎたいなら「推敲」するな! 2018年11月24日 ブログ担当の酒井です。今日は翻訳者さんに向けたトピック。 翻訳者としてしっかりと稼ぎたいのなら、訳文の推敲をするな! ・・・なんて話です。 [...詳細を読む]
[無料アドバイス] 悩める翻訳者さんへ 2018年10月7日 ………………………………………… カセツウ通信 2018.10.07 ………………………………………… 【 カセツウ通信 】 [無料アドバイス] 悩める翻訳者さんへ カセツウ 酒井です。 [...詳細を読む]
ブランクから通翻訳に復帰する方法 2018年9月22日 ………………………………………… カセツウ通信 2018.09.22 ………………………………………… 【 カセツウ通信 】 ブランクから通翻訳に復帰する方法 カセツウ 酒井です。 [...詳細を読む]