パラレルキャリアのタネ ~ 『ハクホウドウ』に学べること 2017年5月24日 ブログ担当の酒井です。 また養成講座の受講生さんに教えていただいたお話なんですけど・・・(本当に、僕の方も学ばせていただくことがたくさんあります) [...詳細を読む]
【通訳エージェントにマージンを払いたくない通訳者に朗報】 払わなくてもいい方法、あります 2017年5月23日 ブログ担当の酒井です。 「エージェント、マージン取りすぎ!」 たまに耳にします。 もしかして、口にしたこと、ありますか? 今日はそんなあなたに朗報、、、かもしれません。 [...詳細を読む]
通訳翻訳ジャーナル 2017 SUMMER『収入と働き方』 2017年5月21日 ブログ担当の酒井です。 まだ読んでる途中ですが・・・ 定期購読で届いた今号の通訳翻訳ジャーナルのテーマが興味深い。 通訳者・翻訳者のリアルとホンネ『収入と働き方』 [...詳細を読む]
パラレルキャリア ~ 焼き鳥屋がうどん屋を始める。なぜなら・・・ 2017年5月19日 ブログ担当の酒井です。 養成講座の受講生さんから「おもしろーい」と思った話を教えてもらったのでシェアを。焼き鳥屋がうどん屋を始める話です。 丸亀製麺、ご存知でしょうか。 [...詳細を読む]
『ブラックサンダー、フォントを変えただけで売上43倍』から学べること 2017年5月18日 ブログ担当の酒井です。 先日、転職を決めた友人の家に遊びに行ってきました。新しい仕事は何か聞いてなかったんですが、新職場は『フォント業界』だそうです。なんだそれ。 [...詳細を読む]
【パラレルキャリア】「漁師のモーニングコール」なら、「通訳の〇〇」は? 2017年5月16日 ブログ担当の酒井です。 これほど『素晴らしい!』と思ったサービスを見つけたのは久しぶりです… それはもうニヤニヤしちゃうくらいに笑。 それが漁師のモーニングコール『FISHERMAN [...詳細を読む]