レートの話、お休みの話 2024年1月29日 ──────────────────── <2/14 IT翻訳キャリア勉強会> IT翻訳をあなたのキャリアに加えませんか? (メルマガ内のみでの案内になります) [...詳細を読む]
レートを上げると仕事が減るでしょう? 2023年1月12日 ………………………………………… カセツウ通信 2023.1.12(木) ………………………………………… さて、僕のTwitterでは過去の投稿を 何度も繰り返し投稿するように [...詳細を読む]
カセツウに入ればレートを教えてもらえる? 2022年6月9日 ………………………………………… カセツウ通信 2022.6.9(木) ………………………………………… 酒井です。 昨日8日は池袋で超久しぶりに リアル講座でした。やっぱり 楽しいですね! [...詳細を読む]
通翻訳者のレート交渉 2020年10月27日 ………………………………………… カセツウ通信 2020.10.27 ………………………………………… 酒井@さいたまです。 ようよう仕事モードに。 <通翻訳者のレート交渉> [...詳細を読む]
レート交渉のお悩み事例 2020年9月13日 ………………………………………… カセツウ通信 2020.9.13 ………………………………………… 酒井@東京です。 今日から経営合宿に入ります<(_ _)> [...詳細を読む]
レート交渉の基礎講座 2020年9月12日 ………………………………………… カセツウ通信 2020.9.12 ………………………………………… 酒井@東京です。 そろそろnote疲れ・・・?笑 <レート交渉の基礎講座(?)> [...詳細を読む]
いまはレートを下げるべき? 2020年7月4日 ………………………………………… カセツウ通信 2020.7.4 ………………………………………… 酒井@東京です。 今日はいただいた質問に回答。 <いまはレートを下げるべき?> [...詳細を読む]
レート交渉のタイミング 2019年2月16日 ブログ担当の酒井です。 通訳や翻訳のレート交渉はどんなタイミングで切り出せばいいんでしょうか? この話題は、先日開催の “i”translate の第2部、トークディスカッションでも [...詳細を読む]
クライアント(もどき)に『え?たった1時間で●万円?通訳ってボッタくりじゃない?』 と言われた日のために。 2017年1月25日 通訳者のレートって、高いんでしょうか? 通訳者によっては、1時間でも半日扱いで4万円とか、5万円とかもいます。 もちろん、時給ベースで1時間数千円の方も。 [...詳細を読む]