通訳者に伝えたい「伝える極意」 2023年10月31日 ある意味、僕も通訳者さんに伝える極意を お伝えする仕事ですが、今日ご紹介するのは 僕の極意じゃなくて、サイマル専属通訳者 長井鞠子さんの「伝える極意」です。 ▼ [...詳細を読む]
なんとなく良さそうなものを眺めている暇はない 2023年10月29日 「なんとなく良さそうなものを眺めている 暇はない。より少なく、より良く。 僕が「バイブル」的に扱っている本、 「エッセンシャル思考」に書かれている 一節です。 [...詳細を読む]
まだ間に合う、翻訳祭 2023年10月28日 昨日10月27日はJTF翻訳祭の会場開催。 僕は前日から会場近くのホテルに宿泊して しっかり準備、、、ではなくて、友人と お酒を飲みに行ったので翌朝は声が少し [...詳細を読む]
翻訳祭で話すこと 2023年10月26日 明日10月27日はいよいよ翻訳祭。 僕は「翻訳会社は翻訳者のここを見てる」 というセッションでファシリを務めます。 扱う予定のトピックの一部をシェア。 そのうちカセツウでも扱います。 [...詳細を読む]
カセツウ8周年まであと一週間 2023年10月25日 ふ、と思い出しました。 僕が「カセツウを始めた日」としてるのは、 初めて通訳者さん向けにブログ記事を書いた あの日、2015年11月1日なんですが、 もうあと一週間で11月1日じゃん。 [...詳細を読む]
めちゃおもろかった 2023年10月23日 昨日22日は朝に学べるカセツウで 「フリーテーマの質問・相談会」 夜は「マインドフルネスとか」を テーマに2本立てでZoomの日でした。 ちなみにその間も個別コンサルが入ってて [...詳細を読む]
課題が多くて圧倒されそうな時 2023年10月22日 やることとかやるべきこと、課題がめちゃくちゃ たくさんあるように感じて圧倒されそうになる 瞬間ってありません?僕はあります。 そんな時はどう考えるのか? [...詳細を読む]
実績のクライアント名は具体的に出す? 2023年10月21日 よくいただく相談のひとつです。 「実績表には具体的なクライアント名を 出すべきなんでしょうか?具体的に 出してもいいんでしょうか?」 何回くらい答えてきたか数えられない笑 [...詳細を読む]
インボイス制度で依頼がどうこうとか 2023年10月20日 翻訳祭で関わってるプログラムのひとつ 「翻訳会社は翻訳者のここを見てる」では 僕がファシリをやるんですが、事前の 質問を受け付けてます。 インボイス制度についての質問も [...詳細を読む]
2年ぶりにxxしました 2023年10月17日 え~、もう2年も経っちゃった? という感じですが、まあそうなんだろう。 というか、2021年2月にスタートして そう考えると”これ”が始まってから 2年半。まだ?という気もする。 [...詳細を読む]