マインドフルネス、興味ある? 2023年10月16日 突然ですが、「マインドフルネス」を テーマに座談会?をやることにしました。 やることにしましたって言っても 何かそうした専門家を連れてくるとか 僕が特別なにか知ってるとかでは [...詳細を読む]
実績表をアップデートしませんか? 2023年10月14日 明日15日、通訳実績表、翻訳実績表を アップデートしませんか? 朝8時からと少し早いんですが、 それだけの価値はあると思いますが、、、 「仕事が取れる実績表の作り方」です。 [...詳細を読む]
上手な休みの取り方 2023年10月10日 そういえば、一時期は毎日誰かに 「休みの取り方」を話していたような。 通訳者さん、翻訳者さんってまじめで 一生懸命で、つい頑張りすぎてうまく 休みが取れない、って方が多いので。 [...詳細を読む]
着実に成長し続ける方法 2023年10月9日 結局こういうやり方しかないんじゃ ないかなぁ、と考えてます。 着実に成長する、成長し続けるには、、、 ………………………………………… <今後の学べるカセツウ> 10/15(日) [...詳細を読む]
[強みの話] 1時間で強みを定義する 2023年10月7日 この数日「強み」について書いてきました。 読んでくれてるなら自分の強みについて 考えてみた人もいるかと思います。 自分の通訳者/翻訳者としての強み、 何か見つかりましたか? [...詳細を読む]
[強みの話] 強みの定義 2023年10月5日 昨日のメルマガで通訳者・翻訳者としての 強みはなんですか?なんて投げかけを しましたが、考えてみました? 投げかけておいてなんですが、 ほとんどの人はこんな投げかけに対して [...詳細を読む]
あなたの強みはなんですか? 2023年10月4日 通訳/翻訳エージェントに面談に 行ったとしましょうね。 担当のコーディネータにこんな質問を されたらあなたはどう答える? 「xxさん(あなた)の通訳者/ [...詳細を読む]
YouTube再開しました 2023年10月3日 いま確認したら、前回の動画は 4ヶ月前でしたね。それくらいずっと ほったらかしだったんですが、この度、 いい加減にYouTubeを再開することに しました。 ………………………………………… [...詳細を読む]
これからの翻訳通訳パネルディスカッション 2023年10月2日 通訳翻訳業界はこれからどうなっていく? 業界団体4トップによるパネル ディスカッションの動画が公開中です。 ・一般社団法人 アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)隅田 英一郎 [...詳細を読む]
残り3ヶ月、どう過ごす? 2023年10月1日 目標設定教材の販売は終わりましたが、 買った、買ってない、は別としても 今年の残り3ヶ月の目標は立てるのが オススメです。 どう過ごす? ………………………………………… [...詳細を読む]