【出版翻訳を志す/出版翻訳に関わるあなたへ】校正・校閲が学べる春休み企画展示
今日は久しぶりに(?)翻訳者さん向けの記事です。
特に、出版翻訳関連のトピックに興味がある方向け。
ずっと拝見している翻訳者さんのブログがあります。それがこちら。
still crazy after all these years
出版翻訳界でもう10年以上活躍されている、上原裕美子センセイのブログ。個人的には翻訳論というよりも、上原さんのパーソナルな部分というか、日々の徒然なる心情や日常の機微に惹かれて、更新されるたびに覗いてしまうという笑。で、今回ご紹介の記事は、「出版翻訳を志す方にお届けせねば!」と思える内容でしたので、ご本人にお伺いしたうえでシェアを。
これ、たぶん、きっと、すごくお勧め。
特に、これから (いずれ) 本の翻訳に携わる方に。
鷗来堂さんの春休み特別企画「校正・校閲とは? 〜NO 校正,NO BOOK!〜」についてご紹介されています。
詳細は上原さんのブログ、また鷗来堂さんのページに譲りますが、「他人のゲラを見せてもらう機会は基本的にない」から見ておきたい、知っておきたい方は、早めにチェックして企画展に行かれるのが良いでしょう。
上原さん、不定期にリーディング勉強会なるイベントも開催されているので、気になる方は「お気に入り登録」を。
こういう情報って、貴重ですよね。