【勉強会】第3回 JACIサロン 通訳のチームワークについて語ろう!(パナガイド同通演習付き)
イベント・勉強会のご紹介です。
『通訳者のチームワーク』と言われてピンときますか?
ピンときた方も、こない方も、参加されてはいかがでしょう。
日本会議通訳者協会(JACI)さんの勉強会です。
【2/25】第3回 JACIサロン 通訳のチームワークについて語ろう!(パナガイド同通演習付き)
以下、転記です。
第3回 JACIサロン 通訳のチームワークについて語ろう!(パナガイド同通演習付き)
通訳には1人ではできない仕事がたくさんあります。だからこそ、チームワークが重要となり、互いのサポート次第で通常以上の能力を発揮できることもあります。よいパートナー通訳者とはどんな通訳者か?自分がよいパートナーになるために何ができるのか?また何をしない方がよいのか?通訳者の皆さんの貴重な経験、ご意見をぜひご共有ください!希望者にパナガイド同通演習も盛り込みます。現役通訳者も通訳を目指す方も共に歓迎します。有意義な情報交換の場にしましょう。
通訳には1人ではできない仕事がたくさんあります。だからこそ、チームワークが重要となり、互いのサポート次第で通常以上の能力を発揮できることもあります。よいパートナー通訳者とはどんな通訳者か?自分がよいパートナーになるために何ができるのか?また何をしない方がよいのか?通訳者の皆さんの貴重な経験、ご意見をぜひご共有ください!希望者にパナガイド同通演習も盛り込みます。現役通訳者も通訳を目指す方も共に歓迎します。有意義な情報交換の場にしましょう。
<イベント概要>
日時:2017年2月25日(土)17:00~20:00
場所:中央区月島1-8-1 アイ・マークタワー2F会議室
参加費:JACI会員は500円、一般参加は1,000円
人数:15人限定
<注意事項>
※ビデオ撮影はありません。
※現役通訳者または通訳志望者
※2月19日以降の購入については返金はありません。
※食べ物・飲み物持ち込み可です。
<主催>
日本会議通訳者協会
詳細やお申し込みは以下の日本会議通訳者協会さんのページからどうぞ。