26日の翻訳祭後に集まりますか?

…………………………………………
26日の翻訳祭後に集まりますか?
…………………………………………

カセツウ 酒井です。

JTF翻訳祭ですが、
あっという間に明後日です。

僕は25日は昼に東京から
移動して、夕方からの
交流パーティだけ参加
予定です。

そこでも多少はご挨拶
くらいできる方もいる
とは思いますが、じっくり
お話ができるかは微妙かなと。
エージェントの方もいる
でしょうし。

一方で、26日は終了後には
懇親会的なものはないよう
なので、もし希望者がいる
ようなら、26日の終了後に
なにか設定しようかなと。

もしご興味があれば以下の
URLをクリックしておいて
ください。表示されるのは
トピックフォームですが、
クリックされた方「だけ」に
25日中に案内をお送りします。

ついでに、何時から何時
くらいなら都合が良いなど
も送ってくれると調整しや
すいです。

ただ、以下の点について
予めご理解ください。

・他の翻訳者さんが何か
企画されてたらそちらに
合流するかもしれません

・何人参加するかわから
ないので、僕と1対1
なんてこともあるかも
しれません(僕はおひとり
でもいたらお付き合い
しますよ笑)

・お茶会なのかお酒を
飲みに行くのかは人数や
参加者次第で考えます。

・お茶ならだいたい
1時間くらいかと思います。
それなりの人数だったり
お酒だったら多少伸びるかも。
それも未定です(^_^)

ということで、これくらい
緩い感じでもOKで興味を
持っていただけるなら、
以下のリンクをクリック
しておいてください。

25日の夜にはどうするか
案内をお送りします。

(メルマガ読者からのみ受け付けています)

 

それでは!

カセツウ・ビジネススクール
酒井秀介

P.S.
僕のセッションは26日の
いちばん最後(15時〜
16時半)ですが、まだ全然
内容が固まってないです笑
当日までにはカタチに
仕上げます( ̄▽ ̄)

以下のフォームから質問や相談ができます。匿名でも可能ですので自由に質問をお送りください。
こちらにいただいた質問へのご回答はメールマガジン【カセツウ通信】やブログにてご回答いたします。(ご回答時期はお約束できませんのでご了承ください)

また、記事の感想や「こんなことを書いて欲しい」などのトピックのご提案も大歓迎です。

※個別具体的な内容やお急ぎの回答をご希望の場合はメールマガジンに登録の上、専用のフォームからご連絡ください。

プレゼントの紹介