1/12(土) 翻訳者トークセッションのご案内

ブログ担当の酒井です。

今日は出版翻訳者さんのトークセッションイベントのご案内です。

 

ちょっと変わった(?)瞑想本2冊、『心がヘトヘトなあなたのためのオックスフォード式マインドフルネス』の翻訳者上原裕美子氏と、『限界を乗り越える最強の心身 チベット高僧が教える瞑想とランニング』の翻訳者松丸さとみ氏が、それぞれの本の面白さと訳しながら考えた『マインドフルネス』について語ってくれるイベントです。

 

上原裕美子
翻訳者。『心がヘトヘトなあなたのためのオックスフォード式マインドフルネス』(双葉社)の他にも、『人生は手放した数だけ豊かになる』(三笠書房)、『EXTREME TEAMS』(すばる舎)、『無知の技法』(日本実業出版)など、ノンフィクションを中心に訳書多数。
ブログ:  still crazy after all these years →  https://intherye.exblog.jp/

 

松丸さとみ
フリーランス翻訳者・ライター。学生や日系企業駐在員として英国・ロンドンで6年強過ごす。現在は東京都内で時事ニュースを中心に幅広い分野の翻訳、ライティングを行っている。ヘタレランナー。『限界を乗り超える最強の心身 チベット高僧が教える瞑想とランニング』を翻訳したきっかけは、ランニングと瞑想の関係について書かれた本を探していて本書に出会い、惚れ込み、出版社に持ち込んだこと。訳書は他に『マインドフルネスをはじめたいあなたへ』(星和書店)などがある。
Twitter: → https://twitter.com/sugarbeat_jp

 

これだけでも貴重な機会ですが、「マインドフルネス」が共通項ということで、トークセッションの後はそのまま経営コンサルティング会社出身の現役僧侶さんによるマインドフルネス体験も付いています。

前半は座学で「ふんふん・・・」とマインドフルネスに対する理解を深めて、後半は実践で「これがマインドフルネス・・・かな?」と感覚を掴んでみれば、まさに「マインドフルネスの入口」に立ったことになりそうです。

 

日時:1月12日(土曜日)14時~16時
 前半:翻訳者によるトークセッション
 後半:マインドフルネス実践

場所:田園都市線 池尻大橋駅の近く

詳細・申込は以下のリンクから。

RUN + ヘトヘト + マインドフルネス・ワークショップ

 

追伸:

そもそも「マインドフルネスって・・・ナニ?」という方(というか、そんな方がほとんどじゃないかな)のために外部リンクを貼っておきます。ご参考まで。

https://www.motivation-up.com/whats/mindfulness.html

 

                                                     

無料レポートプレゼント

以下のフォームから質問や相談ができます。匿名でも可能ですので自由に質問をお送りください。
こちらにいただいた質問へのご回答はメールマガジン【カセツウ通信】やブログにてご回答いたします。(ご回答時期はお約束できませんのでご了承ください)

また、記事の感想や「こんなことを書いて欲しい」などのトピックのご提案も大歓迎です。

※個別具体的な内容やお急ぎの回答をご希望の場合はメールマガジンに登録の上、専用のフォームからご連絡ください。