自分の良さを伝える方法 2018年7月10日 ………………………………………… カセツウ通信 2018.07.10 ………………………………………… 【 カセツウ通信 】 自分の良さを伝える方法 カセツウ 酒井です。 しいたけ占いって [...詳細を読む]
【通訳実績表は、WORD? EXCEL?】 20ページの通訳実績表を受け取ったコーディネータの気持ち 2018年5月2日 今日のタイトルは「【通訳実績表は、WORD? EXCEL?】 20ページの通訳実績表を受け取ったコーディネータの気持ち」です。 [...詳細を読む]
「添付をご覧ください」はNG!履歴書・実績表を送る時のコツ 2017年12月2日 ブログ担当の酒井です。 クライアント(候補)に、履歴書や通訳・翻訳実績表、送ること、あると思いますが・・・ [...詳細を読む]
【読者質問】通訳者のプロフィールはエンドクライアントに見せるの? 2017年7月10日 ブログ担当の酒井です。 今日はいただいたご質問にお答えします。 エンドクライアントの企業に通訳者プロフィールを出すのか、という質問です。 [...詳細を読む]
通訳実績がない・・・?そしたらこれを書け 2017年6月9日 ブログ担当の酒井です。 通訳案件への応募や、通訳エージェントへの登録時に、『書ける通訳実績がない…』と感じたことはありますか? [...詳細を読む]
【コーディネータのホンネ】履歴書や通訳実績表、読むのメンドくさい 2017年2月16日 通訳エージェントやソースクライアントにエントリーする時に、履歴書や通訳実績表、送りますよね? 送った履歴書や通訳実績表…ちゃんと読まれてると思ってるでしょ? [...詳細を読む]