同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ
…………………………………………
カセツウ通信 2020.6.6
…………………………………………
酒井@東京です。
昨日のメルマガで「すずかつさん」の
朝活を紹介したら、さっそく参加された方が。
こういうの、とても嬉しいです(^_^)
<同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ>
今日は通訳者さん向けの書籍のご案内。
あ、カセツウの書籍じゃないです、
残念ながら…笑
かの松下佳世先生を中心に、
なんと約40人の通訳者さんたちが
関わってつくり上げた1冊です。
・同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ
https://kase2.net/gp/
僕が知っている方も何人か(何人も?)
執筆を担当されていることもあり、
その辺りの苦労話を聞いていただけに
「いよいよ…よかったですねぇ…」
という感じ(^_^)
通訳のお仕事は厳しい状況が
続いてはいますが、だからこそ
こういう活動で盛り上がっていくのが
素晴らしいと思っています。
応援の意味でも、ぜひ(^_^)
・同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ
https://kase2.net/gp/B2AKzf6Z/
カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介