192本、、、かな? 2023年12月29日 2023年もあと3日。 それぞれいろんな振り返りを やっていると思いますが、 これを書いてる時点で192本。 おそらく年内にあと1,2本は 増えるんじゃないかと思います。 え?なんの本数だって? [...詳細を読む]
「なかなか進まないこと」を進める方法 2023年12月28日 昨日は溜まってた会計処理的なものを 集中的に片付けました。 いや、普段から経費入力的なことは マネーフォワードで”毎日”やってますが、 それでもこの時期は特例処理もあったり。 [...詳細を読む]
あなたの2024年上半期は・・・ 2023年12月27日 ズバリ、僕の2024年上半期は・・・ 「修行僧から大将軍への華麗なる変貌。 ビシバシ周りをしばいて新しい正解を 作っていくぜ」 ・・・だそうです。 で、あなたの上半期は・・・ [...詳細を読む]
[今日24時まで無料] 12/29 フリーランス通訳者座談会 2023年12月25日 12月29日(金)の通訳者座談会 「私はこうしてフリーランスになりました」 もう15名くらいからお申し込みいただいたし クリスマスプレゼントとしての無料招待は [...詳細を読む]
[12/29 フリーランス通訳者座談会] キャリアと通訳スキル 2023年12月24日 12月29日(金)の通訳者座談会 「私はこうしてフリーランスになりました」 クリスマスプレゼントじゃないですが 無料にしたことも影響してポロポロと お申し込みいただいてます。 [...詳細を読む]
[明日開催] 放送通訳の世界 2023年12月22日 酒井@カセツウです。 NHK放送通訳者の柴原智幸先生を迎えての Zoom座談会「放送通訳の世界」は明日の 13時からの開催です。 「放送通訳をやっている、目指している」 という方はもちろん、 [...詳細を読む]
あなたの土台を作るものは? 2023年12月21日 このメルマガは21日、朝起きてから 書き始めたんですが、ううう、、、 昨日までの寒さと明らかに一段階違う、、、 冬ですね! (そんな中、今日は後ほど1月1日の [...詳細を読む]
インハウスからフリーランスになる際の注意点 2023年12月20日 16日の夜にカセツウ会員限定でオンライン 忘年会をやったんですが、総勢20名を 超える方々が集まってくれて・・・ めっっっっっっちゃ楽しかった。 またやろうっと。 [...詳細を読む]
通訳者/翻訳者として”株を上げる”方法 2023年12月18日 今回、YouTubeに動画をアップ。 お試しにAIツールを使って ”ぽい”サムネをつけましたよ笑 動画のタイトルは 「依頼時と条件が変わってしまった時の考え方」 [...詳細を読む]