仕事が来ない…からの解放
…………………………………………
カセツウ通信 2019.11.10
今年の残り日数は52日
…………………………………………
酒井@練馬です。
今日の10時からは「オンライン
教え業立ち上げ講座」です(^_^)
満席なので今から参加はできませんが…
<仕事が来ない…からの解放>
通訳でも翻訳でも、フリーランスで
仕事をしていると絶対に
「仕事が減る時期」があります。
時期的なものもあるでしょうし、
心当たりはないけどなんだか
声がかかるのが減っている気が
する、なんてこともあるでしょう。
そんな時はどうしたって不安に
なるものですが・・・
そんな時、どうしてますか?
クライアントに営業をかける?
新規クライアントの開拓?
割り切ってスキルアップ?
ひたすら不安に耐える?
状況が変わるのを待つ?
最後のふたつは悪手なので
やっていないと思いますが。
いろんな施策があるかもですが、
そんな施策のひとつとして
おススメしたいのが通訳翻訳
以外の収入の柱を作っておく、
つまりパラレルキャリアの構築です。
通訳が暇な時期、翻訳が暇な
時期でも、もうひとつの仕事が
あればそちらに精を出して
トータルとしての収入を維持
することもしやすくなります。
もし通訳者にとっての夏休みや
クリスマス時期のような時期的な
閑散期がわかっているようなら
その期間は最初からもうひとつの
仕事に注力する、という戦略を
採ることも可能です。つまり
一年を通して収入が安定する。
だから、「仕事が来ない…」
なんて不安からも解放されます。
「じゃあ今はあっちの仕事を
頑張っておこう」という
選択ができるからです。
パラレルキャリアのネタには
いろいろありますが、最近
僕が力を入れている
「オンライン教え業」は
本当にいい候補だと思います。
別にこれをやるからといって
通訳や翻訳は辞めましょう、
なんてことではありません。
好きな通訳や翻訳をやりながら、
さらに収入を少しプラスする、
そんな取り組み方でも十分です。
「人に何かを教えるのなんて
考えただけでも面倒」とかなら
仕方ないと思いますが、
「私に教えられるかな?」とか
「何を教えられるかわからない」とか、
「何かあるような気はするけど
具体的な進め方がわからない」とか、
そんな「教えるのは嫌いじゃない
けど〇〇が心配」というなら、
この2時間講座できっと解消
できますから、ぜひ参加してみて
ください。たった2時間で、
何を教えたらいいのか、どんな風に
生徒さんを見つけたらいいのか、
ちゃんと持ち帰ってもらえる
講座に仕上げています。
ちなみにこの内容は、もはや
「カセツウ」の枠を超えています。
(前からわかっていましたが)
僕がカセツウ以外に書いている
起業家・経営者向けのメルマガで
この「オンライン教え業」の講座を
案内したところ、正直なところ
カセツウ以上のペースで申し込みを
いただいています。
すでに事業を立ち上げている
方々からしても、いや、だからこそ、
「オンラインで教え業をする」という
可能性や価値が見えているんだと
思います。
受講料についてもいまはあくまで
カセツウの皆さん向けに設定して
いますが、相手がバリバリの
起業家・経営者であればリターンは
大きくなっていくはずなので、
今後は上げていきます。
こう書くとなんだか煽っている
ように捉えられてしまうかもですが、
唐突に「値上げします」よりも
よほどいいかなと思ったので。
ということで、ぜひお早めに。
↓↓↓↓↓
https://kase2.net/gp/
カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介
P.S.
今日の回は昨日の時点で
満席になっているので参加は
できませんが、日程は平日夜も
増やしているので適宜ご確認を。
日程のリクエストをいただければ
調整もしてみますので、ご希望の方は
このメールへの返信でご希望日時を
いくつか教えてください(^_^)
調整の上、追加できたら
メルマガでご連絡します。