明日、通訳翻訳実績表ワークショップ

…………………………………………
カセツウ通信 2022.9.3(土)
…………………………………………

酒井@富山です。

気づいたら過去最高体重。
筋トレも影響あるだろうけど、
それにしてもさすがに増えすぎ。

 

<明日、通訳翻訳実績表ワークショップ>

もともと実績表には決まったフォーマットは
ないといえばないですが、それだけに
「どんなものを作ればいいですか?」
といった質問をいただくこともあります。

特にこれまで作ったことがない方は
どこから手をつけたらいいのか、、、
って感じになるようです。

僕が作った実績表フォーマットは
元コーディネータとしての目線、
マーケティングの観点、を
思い切り盛り込んだものになってます。

カセツウのサポートを受けた方
何人にも使ってもらってますが、

「コーディネータさんから
すごくわかりやすいですね、と
言ってもらえました!」

という報告もたくさんもらってます。

(そしてその報告をもらうたびに
「でしょ!?」とか「そりゃそうよ」とか
思ってほくそ笑んでます笑)

 

ハッキリ言います。

カセツウ以外のどの通訳学校、翻訳学校、
その他の業界団体どこであろうと、

「絶対に」

提供できない実績表フォーマットです。

また、自分一人で考え続けても

「絶対に」

こんなフォーマットは作れません。

なんて、書いちゃうくらいには
みんなに喜んでもらえている
実績表フォーマットです。

欲しい方は明日の学べるカセツウに
いますぐお申し込みを。

↓↓↓↓↓

(メルマガ内のみでの案内になります)

カセツウ
酒井

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------