「即レス」で翻訳の受注率アップ!

…………………………………………
カセツウ通信 2020.1.7
…………………………………………

酒井@練馬です。

ジョージア(グルジア)への
移住も視野に入れてます笑

<「即レス」で翻訳の受注率アップ!>

さて、昨日に続いて今日も
他の方の記事をご紹介。
(ネタがないわけじゃ
ないんだからねっ!笑)

英日翻訳者の朱宮(しゅみや)さんが
「通訳翻訳ウェブ」で記事の連載を
始められたとのこと(いいなぁ…笑)

連載のテーマは・・・

↓↓↓↓↓

「即レス」で翻訳の受注率アップ!
重要メールにすばやく返信するコツ

↑↑↑↑↑

とのことです。

朱宮さんのTwitterで
連載開始を知ったんですが、

『全10回を通じて
「メールに早く返信するコツ」
をお伝えしていきます』

って書いてあるのを見て、
「マジか!」って思いました笑

というのも、テーマが
「翻訳の受注率をアップ!」
じゃなくて、
「メールに早く変身するコツ」
だったから。

ええ〜!そのテーマで10回も
連載できるのぉ!?すごい!
って( ̄▽ ̄)

それぐらいに絞った内容だし、
それぐらいに「知っておく価値」
がある内容だと思います。

実際、メールの返信の早さ、
書き方ひとつで翻訳コーディネータが
翻訳者に持つ印象はかなり違ってきます。

即レスくれる翻訳者さんは
「仕事が早い」印象になるし、

返信内容が的確、わかりやすければ
「翻訳が的確、わかりやすい」という
印象に繋がります。

だから、
「即レス」で翻訳の受注率アップ!
は決して大げさな表現じゃありません。

第1回目の記事は、
「まずは現状把握
自分の返信速度を確認しよう」

これも素晴らしい。

「まずは現状把握」はメール返信に
限らずあらゆる「成長・改善」に
共通する最初の一歩ですから。

あと個人的に「すごいな」と
感じたのは、ちゃんとツールを
使っているということ。

これもメール返信に限らず、
あらゆる「成長・改善」に
共通しますが、「なんとなく」では
施策も「なんとなく」にしかなりません。

客観的な計測をすることで初めて
論理的、効果的な施策を打てます。

こういう目線もぜひ採り入れ
られるといいかなと思います(^_^)

ということで、朱宮さんの
新連載のリンクをご紹介して
おきますね(^_^)

↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/hyawTkV/i165Qu/q3pfel7/

カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------