通訳翻訳コミュニティを作ってみた

…………………………………………
カセツウ通信 2022.2.27(日)
…………………………………………

酒井@埼玉です。

なんか本を読む時間が大切。

 

<Twitterで通訳翻訳コミュニティを作ってみた>

いくつかの記事を読んだ感じだと、
要は特定のトピックについてつぶやく時に、
フォロワー全員に後悔するんじゃなくて、
そのコミュニティに参加してるメンバーにだけ
ツイートが表示されるみたいです。

ま、Facebookのグループページ
みたいなものかなぁ。

ということでとりあえず
「安心・安全の通訳・翻訳コミュニティ」
ってのを作ってみたので、Twitterを
使ってる人は参加してみてくれると嬉しい。

↓↓↓↓↓

https://twitter.com/i/communities/1497074629160370181

 

でも僕の所感ですが、なんとなくTwitterで
呟いてる通訳翻訳クラスタの皆さんって、
通訳や翻訳以外のトピックも含めて
発信すること、読むことを楽しんでる
ような空気も感じるから、果たして
コミュニティってどうなんだろう、
という疑問?もあります。

ま、これも参加メンバーも情報もほぼない
立ち上げ時の「あるある」で、この先
このコミュニティにいろんなメンバーや
情報が増えてくればそれに付随して
価値も高まっていくの、、、かな?

そのためには僕自身もどんどん
Tweetして行った方がいいよなぁ、
とは思ってます。

ま、何はともあれ作っちゃったので、
ちょっとでも興味があればぜひぜひ。

↓↓↓↓↓

https://twitter.com/i/communities/1497074629160370181

カセツウ
酒井

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------