通訳翻訳コミュニティを作ってみた
…………………………………………
カセツウ通信 2022.2.27(日)
…………………………………………
酒井@埼玉です。
なんか本を読む時間が大切。
<Twitterで通訳翻訳コミュニティを作ってみた>
いくつかの記事を読んだ感じだと、
要は特定のトピックについてつぶやく時に、
フォロワー全員に後悔するんじゃなくて、
そのコミュニティに参加してるメンバーにだけ
ツイートが表示されるみたいです。
ま、Facebookのグループページ
みたいなものかなぁ。
ということでとりあえず
「安心・安全の通訳・翻訳コミュニティ」
ってのを作ってみたので、Twitterを
使ってる人は参加してみてくれると嬉しい。
↓↓↓↓↓
https://twitter.com/i/communities/1497074629160370181
でも僕の所感ですが、なんとなくTwitterで
呟いてる通訳翻訳クラスタの皆さんって、
通訳や翻訳以外のトピックも含めて
発信すること、読むことを楽しんでる
ような空気も感じるから、果たして
コミュニティってどうなんだろう、
という疑問?もあります。
ま、これも参加メンバーも情報もほぼない
立ち上げ時の「あるある」で、この先
このコミュニティにいろんなメンバーや
情報が増えてくればそれに付随して
価値も高まっていくの、、、かな?
そのためには僕自身もどんどん
Tweetして行った方がいいよなぁ、
とは思ってます。
ま、何はともあれ作っちゃったので、
ちょっとでも興味があればぜひぜひ。
↓↓↓↓↓
https://twitter.com/i/communities/1497074629160370181
カセツウ
酒井