通訳マッチングサービスの現状あれこれ・の続き
…………………………………………
カセツウ通信 2019.09.06
…………………………………………
酒井@練馬です。
しばらく前にこのメルマガで
「みんな、通訳マッチング
サービス、使ってる?どう?」
なんてアンケートを投げてみました。
その際のメルマガがこちら。
https://kase2.net/gp/5COQ9i3w/
<通訳マッチングサービスの現状あれこれ・の続き>
で、有意の回答数があればシェアを、
なーんて風にも書いてたんですが、
あれからしばらくしてもそんなに
大した数の回答がなくって(^^;)
という母数の少なさというのも
理由ですが、それ以上にいただいた
回答のほとんどが「使ってない、
登録していない」というものだった
んですよね。
ただまあそれでもいくつかは
使ってない理由をいただいたので、
今日はそれをシェアしておこうかなと。
↓↓↓↓↓
・こういうサービスを知らなかったから
→ ということは、カセツウで知って
その後は調べてみたのかな?また
教えてくれると嬉しいです。
・他のサービス利用中
→ とはどういうことでしょう?
またこれも教えて欲しいですね〜。
・胡散臭い感じがしていた。
本当に仕事に繋がるのか疑問だった。
むちゃくちゃ安い仕事しか来ない
のではないかと思っていた。
そうじゃないとわかったら
ぜひ登録したい。
・派遣される際に自分の能力に
あった案件を紹介できるよう
マッチングしてくれるように
思えないから
↑↑↑↑↑
とかね。
では逆に、「登録してます」って
方からの回答もシェア。
↓↓↓↓↓
・COTOBA はサービスローンチが
遅れた上に、今のところ仕事が
出ている様子はありません。おそらく
仕事はタブレットで出来る電話通訳の
会社が大元なので、それで対応できない
ケースが回ってくると予想はしています。
・知らない人とやり取りするという
意味ではオンラインオークションの
取引の様な気分がしました。逐次の
ビジネス会議を1回。この手の
エージェント経由では高いと
思っているユーザーが多そうな
気がします。実際、エージェント
経由の仕事よりもユーザーとの
やり取りなどの事務仕事は増えるのに
エージェント案件より通訳料も安めです
(最初の希望設定金額からして
かなり低く、1日1万円以下の
希望額もよく見ます)。試しにやって
みましたがある程度経験があり仕事も
順調に入ってくる通訳者には、
今のところ参入するモチベーションは
低めだと感じました。ただし門戸が
広いので、履歴書を充実させたい
駆け出しの通訳者にはなかなか
良いサービスではないかと思います。
↑↑↑↑↑
うーん、ありがたい情報です!!
ご回答いただいたみなさん、
ありがとうございます!
特に最後にご紹介させていただいた
方の回答は実体験に基づく感想や
意見、見通しがしっかりと入っていて
ものすごく参考になりました。
深く御礼申し上げます<(_ _)>
というわけで、今日はこれらの
ご紹介まで。いただいた回答に
ついての僕の考えなどはまた改めて
書かせていただこうかなと思います!
で、もし今日の内容を読んだ感想や
質問その他があればまたぜひお送り
ください(^_^)
フォームのいちばん下には感想を
自由に書ける箇所もあります〜。
↓↓↓↓↓
https://kase2.net/gp/
カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介