「通訳学校について語る会」に参加しました

…………………………………………
カセツウ通信 2018.05.06
…………………………………………

「通訳学校について語る会」に参加しました

image

『やる気を育てる通訳学校
(やるツウ)』のナナさんが
主催の「通訳学校について語る会」
に参加しました。

僕自身は通訳者でも翻訳者でも
ないので基本的にはオブザーブ的な
参加でしたが、他の皆さんのお悩み
や質問、相談が聴けてとても有意義でした。

こんな風に通訳者さん、
翻訳者さんのお話を聞くのは
「お客様の悩みを知る」という
僕にとってはとても大事な活動です。

で、内藤さんはそうした
活動、していますか?

クライアントの悩みや問題を
ヒアリングする、探る、、、

例えば通訳現場でクライアントに
余裕がありそうなら、普段
外国語で困っていることを
訊いてみる、これまでに依頼した
通訳者さんの感想を訊いてみる、
など、、、

もちろん、素直に教えてくれない
かもしれません。中には「どうして
そんなこと訊くんだ」なんて
勘ぐる方もいるかもしれません。

それでも、訊くべきです。

僕なら「外国語に関するお客様の
お困りごとを解決解消するのが
私の仕事ですからお伺いしたいんです」
と踏み込んでみます。

そうすると、「そうか、通訳を
必要とするお客様はこんなことに
困っているんだ」ということが
わかり、「じゃあ、それを解消
することができれば付加価値に
なるのでは?」と考えることが
できます。

「お客様が話されたことを正確に
通訳をします」という通訳者と、

「通訳をはじめ、外国語に関する
お客様のお困りごとを解決解消します」
という通訳者と、

クライアントにとってはどちらが
価値を感じるでしょうか。

ビジネス、仕事の本質は
「お客様のお困りごとを
解消すること」です。

そのためにはお困りごとを
知るところから。ぜひ、
お困りごとを訊いていきましょう。

と、いうことで、、、

僕にも内藤さんのお困りごとを
教えてください笑。聞くだけじゃなく、
Podcastやメルマガで回答していきます。

↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/LUpw1d8vE/51rEZ/p8a9j3f/

↑↑↑↑↑

もちろん、お困りごとだけ
じゃなくてちょっとした質問や
感想などもお待ちしてます!

カセツウ・ビジネススクール
酒井秀介

P.S.
「やる気を育てる通訳学校」の
URLを記載しておきますね。

第二回の「通訳学校について
語る会」もすでに企画されてる
ようですよ(^_^)

↓↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/WneuER3/k1rvF/p8a9j33/

以下のフォームから質問や相談ができます。匿名でも可能ですので自由に質問をお送りください。
こちらにいただいた質問へのご回答はメールマガジン【カセツウ通信】やブログにてご回答いたします。(ご回答時期はお約束できませんのでご了承ください)

また、記事の感想や「こんなことを書いて欲しい」などのトピックのご提案も大歓迎です。

※個別具体的な内容やお急ぎの回答をご希望の場合はメールマガジンに登録の上、専用のフォームからご連絡ください。

プレゼントの紹介