12月の企画が盛りだくさんすぎる
うう、この数日メルマガをお休み。
13日の僕の誕生日に送ってから
3日間おサボりしてましたね(^_^;)
なんというのかなぁ、書きたいことは
たくさんあれど、たくさんありすぎて
何を書こうか、って考えるのが
ちょっとめんどくさかったんですね、
って面倒なんて言ってちゃダメですね、
せっかくあなたが読んでくれてるのに。
すみませんm(_ _)m
でもカセツウのバージョンアップは
着々と進めていて、いまのところ
こんな企画の日程が決まってます。
最初のやつ以外は申込フォームとか
まだ作ってませんが下の方で説明してます。
ーーー
11/23(木祝) 10時~12時
専門家に学ぶ資産管理の基本の「き」
酒井の友人のファイナンシャルプランナーが
資産菅理の基本の「き」を教えてくれます。
「お金の相談乗ります」と言われても・・・
「相談の仕方がわからない」
「何を訊いたらいいのかわからない」
そんな方向けのお金の勉強会です。
これはあと1名だけ。追加募集はしません。
▼
(メルマガ内のみでの案内になります)
ーーー
12/16(土)9時~11時
認知症・要介護に備えておくべき相続のこと~任意後見制度とは
これも僕の友人である司法書士、武田先生に
相続に関するセミナーを開催してもらえる
ことになりました。
▼
認知症や介護が始まると以下のことで
お困りの方が多くなります。
親本人が自分で手続きができないからです。
・親の通帳からお金がおろせない
・区役所で親の住民票や戸籍が取得できない
・親の自宅を売却して施設に入りたいのに売却ができない
・親の入院にあたり医療保険の請求ができない等
さて、そんなことで困らないためには?
家族の将来の安心のために、親子間の便利な
委任状を作っておくのがオススメだそうです。
ーーー
12/23(土)13時~15時(予定)
座談会「放送通訳の世界」
NHK放送通訳者&神田外語大学専任講師
&NHKラジオ講座講師もされていた
柴原先生を迎えて座談会「放送通訳の世界」
をやってもらえることになりました。
もし「放送通訳を学びたい!」という方が
いらしたらゆくゆくは放送通訳講座も
お願いできればなぁ、とも思ってます。
だから座談会にもたくさん参加して欲しい!
<柴原智幸先生のプロフィール>
上智大学外国語学部英語学科卒業。
英会話講師、進学塾講師、フリーランス
通訳者を経て、英国University of Bath大学
大学院通訳翻訳コース修了後、BBCに
放送通訳者として入社。2011年より
2017年まで、NHKラジオ講座
「攻略!英語リスニング」講師。
現在は大学講師、NHK放送通訳者・
映像翻訳者として活躍中。
ーーー
12/29(金) 9時~11時
通訳者座談会
「私はこうしてインハウスからフリーランスになりました」
タイトルはもうちょっと考えたいけど、、、笑
お二人の通訳者さんをお呼びして座談会。
このお二人の共通点は、インハウスから
フリーランスになる/なったタイミングで
カセツウに相談に来てくれたこと。
お二人の変遷というか分岐点を間近で
見させていただいた立場として当時の
心配事やその解決策、何が起きたか、
何をしたのか、なんてことを
インタビューさせてもらいます。
ーーー
(企画段階)
翻訳者座談会「出版翻訳の世界」
訳書50冊にのぼる出版翻訳者の
上原裕美子さんに出版翻訳の世界について
あれやこれや聴いちゃう座談会です。
リーディングってどうすんの?といった
ところから、仕事の進み方、ライフスタイル
どんな感じ?などいろんな面で僕が
インタビューしていく&参加者からの
質問に答えていただきます。
出版翻訳を志している人、やってる人、
産業翻訳者だけど座談会という形なら
興味がある程度の人、どなたでも。
ーーー
う~~ん、盛りだくさんになってしまった笑
でも、、、楽しそうでしょ?
ということでアンケートです。
「(日程があえば)参加したい」と
思った企画を教えてください。
特に「企画段階」となっているものは
興味ある方が多ければ多いほど
実現が早くなるのでぜひ!
この時点で各回の参加費は未定ですが、
学べるカセツウ会員はすべて会費内で
参加可能になる予定です。この機会に
入会も歓迎します!
▼
アンケート回答はこちらから!
(メルマガ内のみでの案内になります)
カセツウ
酒井