通訳・翻訳業のインボイス制度への対応
…………………………………………
カセツウ通信 2022.7.17(日)
…………………………………………
酒井@埼玉です。
映画「星の子」を観ました。
やっぱ愛菜ちゃんすげえな。
・星の子公式サイト
https://hoshi-no-ko.jp/
<通訳・翻訳業のインボイス制度への対応>
さて、みんな気になるインボイス制度。
「酒井さんはどう思いますか?」と
訊かれることもありますが、基本的には
「引き続き情報収集を」とくらいしか
答えてないなぁ。実際そう思ってるし。
ということで、情報収集の材料を。
8月24日 (水)の午後にJTF主催の
オンラインセミナーが開催されます。
概要貼っておきますね。
+++++
通訳・翻訳業に携わる法人・個人がインボイス制度にどのように対応したら良いのか?ということについて、理論的な考え方と実務的な対応方法の両面から解説する。
■インボイス制度が導入される理由
■インボイス制度が導入されたら何が変わるのか?
■インボイス制度対応方法とスケジュール
■その他、個人事業者が勘違いしやすいポイント解説
■発注側が最低限注意すべき事項と対策案
本セミナーは二部構成(120分)です。
第一部(約45分):福島税理士によるインボイス制度の説明
第二部(約75分):福島税理士・JTF理事2名(※)によるパネルディスカッション
※村下義男(株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 代表取締役社長、JTF理事)
※中野真紀(独日・英日フリーランス翻訳者、JTF理事)
+++++
事前の質問も受け付けているようです。
JTF会員は無料、非会員は1100円。
詳細・申込はリンク先からどうぞ。
↓↓↓↓↓
https://www.jtf.jp/learn/seminar/136?kase2
カセツウ
酒井