翻訳者向け合同登録説明会

…………………………………………
カセツウ通信 2018.06.27
…………………………………………

【 カセツウ通信 】
翻訳者向け合同登録説明会

image

カセツウ 酒井です。

先日メルマガで、現役の
翻訳コーディネータとの
座談会を開催したら興味は
ありますか?とお伺いをしました。

10人弱かな?興味がある、と
意思表示をいただいたので、
そのことを翻訳部の事業部長に
お伝えしたところ…

もう少し先になりそうですが、
座談会というよりも、もう少し
登録に直結するようなイベントに
なりそうな予感です。

就職活動の時期って、学生
向けに合同企業説明会が
開催されるじゃないですか。

たくさんの企業が一堂に
集まって、それぞれ企業説明
を開催するヤツです。

就活生にとっては一日で
たくさんの企業の説明が
聞けるのでメリットも大きいですね。

で、、、それの、翻訳者向け。

翻訳エージェントといっても
得意な分野はいろいろです。

・産業翻訳(といっても広いですが)
・法務翻訳
・医療翻訳
・ゲーム翻訳
・映像/字幕翻訳

などなど…

そしてどの翻訳エージェントも
共通して翻訳者不足という
問題を抱えています。

あまり得意分野が重なると
「翻訳者の取り合い」に
なりますから避けたいのですが、

産業翻訳とゲーム翻訳、
また映像/字幕翻訳となら
そこまでバッティングも
しません。

だったら、数社で登録説明会
をやっちゃえば?というのが
今回の話の流れです。

こうなると僕みたいに
「来週やります!」って
いうのは難しくなりますが(^^;)

その分、チャンスも
広がりやすいかなと。

と、いうことで、もし
そんな合同説明会、
登録会が開催されるなら、
どんなエージェントに
来てほしいか、どんな
話を聞きたいか、を
教えてくれると開催が
実現に近づきます。

以下のリンクから送ってください。

↓↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/e7zzuW8xO7/M1r6x/pay85rj/

カセツウ・ビジネススクール
酒井秀介

P.S.
ちなみに、以前のメルマガで
送っていただいた『現役
コーディネータに訊きたい
こと』はすでに翻訳エージェント
の事業部長に共有してます。

ご意見くださった方、
ありがとうございました。
先方も喜んでおられましたよ。

以下のフォームから質問や相談ができます。匿名でも可能ですので自由に質問をお送りください。
こちらにいただいた質問へのご回答はメールマガジン【カセツウ通信】やブログにてご回答いたします。(ご回答時期はお約束できませんのでご了承ください)

また、記事の感想や「こんなことを書いて欲しい」などのトピックのご提案も大歓迎です。

※個別具体的な内容やお急ぎの回答をご希望の場合はメールマガジンに登録の上、専用のフォームからご連絡ください。

プレゼントの紹介