「紹介」の威力と限界

…………………………………………
カセツウ通信 2017.12.26
【 2017年残り日数・・・6日 】
…………………………………………

【期間限定・タロット占いのご案内】

通訳者・翻訳者としての2018年の
仕事運や流れをタロットに尋ねて
みませんか?

https://kase2.net/gp/KZGnkI4/7lg2/p1jc4r7/

…………………………………………

【今日のブログ記事】
プロ野球選手から通訳者へ
〜自分の強みを最大限に活かせる相手を

image

誰があなたのスキルや知識を
いちばん高く評価してくれそうですか?

https://kase2.net/gp/Jl2LY1z/xlZN/p1jc4ri/

…………………………………………

【カセツウ通信】
「紹介」の威力と限界

image

歩いてたらどこからかアンパンマンの
テーマソングが流れてきたんですが…

「なにが君の しあわせ?
なにをして よろこぶ?
わからないまま おわる
そんなのは いやだ!」

ってすっごい深い歌詞だな、と
思ったクリスマスでした笑。

酒井さんは、自分のしあわせや
よろこび、追いかけてますか?

それはさておき。

先日、カセツウの養成講座を
受講されている翻訳者さんを
おふたり、僕が勤めていた
エージェントの翻訳者登録の
担当者にご紹介しました。

エージェントの担当者からは、
助かります、ありがとうございます、
という御礼と同時にこんな言葉が。

「訳者拡充の担当が〇〇さんと
私なので、私が責任持って
対応しますよ」

もちろん、紹介がなければ
対応が無責任になる、なんて
意味ではありませんが、

この返信があるだけで、
紹介がある場合とない場合と、
いかに「スタート地点」が違うか、
感じていただけるんじゃないでしょうか。

僕からの紹介ということで、
エージェント側でもこのおふたりの
翻訳者さんのことは「その他」の
登録希望の翻訳者さんよりも
確実に特別視してくれるはずです。

納期などに余裕がある案件があれば、
「せっかくの紹介だしお願いしてみよう」
くらいは思ってもらえるはずです。

紹介してくれる人を知っているなら
絶対にお願いした方がイイ、と
改めて実感しました。

一方で、僕ができるのはここまで。
この先は、本人次第。

もしも翻訳レベルがエージェントの
期待値、基準に達していなければ、
いかに僕の紹介だからといって
依頼し続けることはできないでしょうし、

僕の方でもその辺は気遣い不要、と
ハッキリとお伝えしています。

—-

紹介があったりマーケティングが
うまければスキルがなくても
大丈夫、ということではなく、

スキルはある(と思っている)のに
見合うだけの報酬を得られていない、
仕事を得られていない、と感じるので
あれば、

マーケティングの考え方さえ
身に着ければ、いまのままの
スキルであっという間に状況が
変わるかもしれない、ということです。

事実、月の売上5万円の状態から
4ヶ月で4倍、8ヶ月で8倍にした
受講生さんもいますが、

スキルが4倍、8倍になったわけ
ではないことはわかると思います。

こうした考え方やマーケティングを
身に付けたければ、3ヶ月、僕と
付き合ってみては?

3ヶ月で見えている景色が変わります。

https://kase2.net/gp/tjhbUUFYy/Zl35/p1jc4rJ/

また、メールします。

カセツウ・ビジネススクール
酒井秀介

——

<プロフィール更新しました>
酒井ってナニモノ?
カセツウって、ナニ?

↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/oprU2pM/Pl84/p1jc4rj/

—-

今日の記事よかったよ、酒井頑張れ、と
思ってくれたら以下のリンクをクリック
だけしておいてください。

クリック数がカウントできるので
多ければ励みになります。

リンク先は感想フォームなので、
ついでに感想とか、書いて欲しい
トピックや質問を書いてくれれば
ますますメルマガ継続の励みになります。

↓↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/2prYbP6/RlLv/p1jc4rg/

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------