30時間寝てました

…………………………………………
カセツウ通信 2018.01.21
【 2018年残り日数・・・345日 】
…………………………………………

【 新メール講座 】

『目標を立てるのがニガテな
方のための目標設定メール講座』

image

一週間で完結するメール講座を
リリースしました。登録無料です。

1月、2月に目標設定のセミナーを
開催することに。これ読んでくれてれば
効果倍増&お得で参加できます。

↓↓↓

https://kase2.net/gp/LMon07If00/Cl4U/p2vmk3O/

…………………………………………

【 養成講座オンライン無料説明会 】

カセツウの3ヶ月プログラム、
「養成講座」に興味がある方のための
オンライン説明会を開催します。

↓↓↓

https://kase2.net/gp/AvRYmbW/ylmn/p2vmk3k/

…………………………………………

【 カセツウ通信 】
30時間寝てました

image

いやぁ、背中が痛い…

寝てたと言っても本当に
眠っていたわけじゃなく、
ベッドに横になっていたという
意味ですが。

一昨日の夜に急に体調が悪く
なってそのまままる1日+α、
ずっとベッドの中で過ごしました。

立ったり座ったりの状態は
本当に1日で30分もなかった
んじゃないかな…

幸い?土曜日はアポはひとつも
なかったのでリスケも必要なく、
ひたすら体調回復に努めることが
できましたが…

僕のワークスタイルと状況だから
これも許されましたが、これ、
通訳者さんとか翻訳者さんだと、
かなり困ったことになります。

特に通訳当日だったり、
翻訳納期が迫っていたら…

こんな状況のときにクライアント
としてありがたいのは、通訳者、
翻訳者が自分で代わりの候補を
見つけてくれることです。

もちろん、クライアントとの
契約とか条件もあるので
最終的にその候補者さんで
OKかどうかは確認が必要ですが、

依頼しているこちらとしては、
最悪のケース(通訳がいない、
翻訳ができない)だけは
避けられる、という安心感が
あればずいぶんプレッシャーが
減ります。

そして、結果的には本人が
探してくれた候補の方に
依頼しないという選択に
なったとしても、

「こんな状況でも投げ出さずに
できるだけのことはしてくれる
人なんだな」

こんな印象にも繋がります。
(僕の場合は)

だとすると、普段から気を
配っておくことはふたつ。

1.体調を崩さないように
管理しておくこと

そして、

2.困った時に代理を頼める通訳者、
翻訳者のリストを用意しておくこと

特に2.は、一朝一夕でできる
ものではないので、普段から
信用を積み重ねておくのが大事です。

また、メールします。

カセツウ・ビジネススクール
酒井秀介

<オープンセッション開催日程>

養成講座に参加中の方はもちろん、
どなたでも参加できるグループ
セッションです。

↓↓↓

1/28(日) 11:00〜 12:00
1/28(日) 19:00〜 20:00

https://kase2.net/gp/Rog1L6bMS/8lC8/p2vmk3I/

——

今日の記事よかったよ、と思ったら
ポチッと。ポチ数がカウントできるので
励みになります。ついでに感想くれると
もっと励みになります。

「こんなこと教えてほしい」なんて
トピックの提供も大歓迎。

↓↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/p9kLTvy9Vq/7lzG/p2vmk3Z/

——

酒井ってナニモノ?
カセツウって、ナニ?

↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/3Bz3e4A/OlX0/p2vmk3e/

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------