通訳翻訳の機密資料を守れ!
…………………………………………
カセツウ通信 2020.7.19
…………………………………………
酒井@東京です。
三浦春馬さんの訃報を目にして
なんだか切なさというか…
う~ん…
ご冥福をお祈りします。
<通訳翻訳の機密資料を守れ!>
昨日は定例のパソコン相談会でした。
ミニセミナーのテーマは
「パソコンの買い方・選び方」でしたが、
個人的に「神回」だったんじゃないかな、
なんて思ってます( ̄▽ ̄)
というのも、講師の西川さんが
「通訳者なら、こう」
「翻訳者なら、こう」
なんて風に、それぞれのパソコン
使用イメージ別に必要なスペックを
かなり具体的に説明してくれたんです。
スライドの一部をお見せすると…
・推奨のパソコンスペック
・おススメの購入先
・パソコンの価格相場
Tradosを使うならこう、
リモート通訳ならこう、
なんてところまで調べて
解説してくれるとは笑
終わった後で西川さんと話していたら
「調べるうちにいろいろ話したくなって
ミニセミナーが長くなっちゃった」と笑
でも本当に充実してました。
西川さん、本当に
ありがとうございました<(_ _)>
さて、そんな通翻訳者の
パソコン相談会ですが、
次回は8月22日(土)の17時から。
ミニセミナーのテーマは
「PCセキュリティ」です。
クライアントからの大事な
機密書類を扱うことも多い
通訳者、翻訳者として
パソコンのセキュリティに
無関心なのはいただけません。
ぜひご参加下さい。
↓↓↓↓↓
・カセツウパソコン相談室
(メルマガ内のみでの案内になります。)
カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介
P.S.
スライドを見て「私も知りたい!」と
思った方は???
西川さんの個別サポートが
受けられるチケットがあるので
そちらを購入して直接訊いてください(^_^)
↓↓↓↓↓
・パソコンサポートチケット
(メルマガ内のみでの案内になります。)