声が出ない僕を助けてくれた人

…………………………………………
カセツウ通信2022.5.5(木)
…………………………………………

酒井です。

うーん、声が思うように出ないって、、、
やっぱりいろいろもどかしい。

 

<声が出ない僕を助けてくれた人>

録画、トライしてみたんですよ。
聞き取れないほどじゃないですが、
やっぱり教材として残すには
どうしても不満というか、
ためらいが出るような
出来にしかならない。

ま、しょうがないんですが、、、

でも、結果的には実績表フォーマット
解説動画は完成しました。

「昔の僕」が助けてくれたからです。

 

具体的には、去年、通訳翻訳実績表の
ワークショップを開催したんですが、
その時の動画の一部を活用しました。

僕がフォーマットを表示しながら
解説している部分を切り抜いて、
参加者さんの顔が写っている部分を
削除すればもうそれで解説動画は
できちゃったんです。

もうほんとにねぇ、、、

「この時の自分、ありがとう、、、」

って、感謝感激です。

 

普段から意識していることがあります。

いま自分が取り組んでいることは、
未来の自分から感謝されるかどうか?
そういう仕事をしているかどうか?

逆に、未来の自分が「どうしてあの時
やってくれなかったんだよ」と
嘆いたりするような時間を
過ごしてしまってないか?

「いまの結果」は「過去の行動」の
集大成です。時間軸をずらせば
「いまの行動」が「未来の結果」を
作ることになります。

そう思うと「いま何をやるべきか」って
すげーー重要だなと思います。

なんてことを今回、改めて実感しました。
去年の自分、ワークショップを開催
してくれててありがとう!です。

 

ということで、8日の学べるカセツウ
「通訳翻訳実績表の書き方」向けの
予習用教材は準備できました。

申し込まれている方には今日、明日には
お送りしますので視聴して当日ご参加を。
まだ申し込んでない方はぜひ
下のリンクからどうぞ。

↓↓↓↓↓

・学べるカセツウ申し込みはこちらから
(メルマガ内のみでの案内になります)

*今回は申込者全員に事前教材と
当日の録画をお送りします。
リアルタイム参加できなくても
録画視聴したい方は申し込みを。

*既存の学べるカセツウ会員さんには
申し込みがなくてもお送りしますので
リアルタイム参加できない場合は
お申し込み不要です。

 

カセツウ
酒井

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------