翻訳フォーラム振り返り会、大好評!
…………………………………………
カセツウ通信 2021.5.26
…………………………………………
酒井@埼玉です。
29日に広島に行くまで埼玉暮らし(^^)
<翻訳フォーラム振り返り会、大好評!>
昨日は翻訳フォーラム・シンポジウム
2021の振り返り会の開催でした。
翻訳フォーラムの公式イベントでも
ありませんが、9人の方が参加。
翻訳フォーラムに参加した方が5名、
参加してなかった方が4名という、
ちょうどいいバランスだったんじゃ
ないかと思います。
辞書の話からスタートして、皆さんは
どんなスキル磨きの努力をしてるのか、
デスク環境はどうなのか、なにか
おすすめの講座があればシェア、、、
ほんと、翻訳者同士の話は尽きることが
なさそうだな、、、なんて思いながら笑
ファシリテートさせてもらいました。
情報交換も重要ですが、ツイッター等の
SNSをされている方も多くて、今回を
機に繋がりが生まれそうなのがまた
嬉しいなと感じてます。
で、さらに想像、妄想するのは、
この手の企画、一回やっただけでは
「初めまして、ありがとうございました」
で終わっちゃうんですが、
継続的に開催し続けることで
少しずつ参加者同士の交流が生まれて
「あ、またご一緒しましたね」
「お元気でしたか?」
「こないだ○○でしたね~」
なんて関係になっていく、、、と、
もっといいなぁ、なんて。
カセツウのサポートを受けていて
グループセッションに参加している方は
すでにそんな関係はできているんですが、
そういうのを広げていきたいな、と。
これはおそらくJTFよりもJACIよりも
僕=カセツウのほうが得意そうだな、とか。
そんな風にちょっと思い上がってます笑
にしても、昨日は翻訳者さんだけ9名集まって
お話をされてたんですが、話題を聞きながら、
やっぱり翻訳者さんと通訳者さんはそれぞれ
トピックも違うだろうし、別枠?というか
両方のコミュニティを作っていく方が
いいんだろうなぁ、、、とも。
いや、理屈としては前からわかっては
いるんですが、でもそれだと単純に
倍の日程、時間の確保が必要
なんだよなぁ、、、って
ブレーキも正直(^_^;)
まあでも「日本一の通訳者・翻訳者の
コミュニティ」を目指すなら、
そんなのあたりまえにやるべきだよな、
という風にも捉えてます。
でもなんだろう、ちょっと心の奥には
そういうのはJACIでもやりそう、
そっちの方が盛り上がりそう、
なんて日和見な気持ちも、、、
という、吐露(笑)
たぶんJTFは翻訳会社中心、
JACIは通訳者中心、という
違いがアタマにあるからでしょうね。
さてさて。
どんな企画をしようかな(^^)
アイデア、リクエストがあったら
送ってくださいませ。
↓↓↓↓↓
・交流会に参加しやすい時間帯は?&どんな企画が欲しい?
(メルマガ内のみでの案内になります。)
カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介