「初めまして。本日はわざわざありがとうございます。
通訳コーディネータの酒井と申します。どうぞおかけください」
「こちらこそありがとうございます、●●と申します」
と言いながら名刺や履歴書、通訳実績表を差し出すあなた。
「へぇ~・・・・・・・・・・・・」
「そうなんですか、・・・・・・・・・・・・」
「実は・・・・・・・・・・・・」
「なるほど・・・・・・・・・・・・」
初めて会ってから52分後、登録面談の最中にコーディネータの私は立ち上がります。
「ちょ、ちょっと待ってくださいね、いま、●●さんに直近で
お願いできる仕事がないか、他のコーディネータに訊いてきます」
あなたは涼しい顔で応えます。
「はい、もちろんお待ちします」
こんな悩みはありませんか?
・登録したばかりのエージェントから、思った以上に早くお仕事をいただくことができました!
・やりたかったことが新しいビジネスになるんだ!と心の底からワクワクしながら、継続セッションを受けています。
・成長のスピードが驚くほど早くなったと実感。毎週、酒井さんと相談して決めた目標を目指すことにより、一人では達成できなかったスピードで成長していく事ができました。
・他の通訳者さんと自分との差異が明確になり、通訳コーディネータに印象付けることができました。
・自分にとって通訳とは何なのかを改めて考えるキッカケとなった
・不安の種・問題点がクリアになり、通訳・翻訳者としてだけでなく一個人として成長する機会を与えて頂きました。
・もっと前向きな自分になるための大ヒントを掴めました。
・コーチングのセッション2回終了し、気づいたら会社員時代の収入をダブル越えしてました!かかった時間はなんと一ヶ月!!
・日頃、エージェントとの付き合い方で疑問に思っていることが解消されました
・フリーになって間もない中、元コーディネーターのアドバイスをいただけ、次に自分が行うべきことのイメージができました。
・マーケティングが好きで、企業のマーケティングについて勝手に分析したり、自分だったらどうするか考えるのが好きなのですが、通訳者としての自分をマーケティングするということは一度も考えたことなかったです。その事に気がつけたのが一番の収穫でした。
始めの動画でグイッとセミナーに引き込まれ、その後は聞きやすい(そしてノリの良い)テンポで「短時間・凝縮タイプ」だったのが非常に良かったです。5000円の価値を大幅に超える内容でした。ありがとうございます!!
具体的なアイデアをいろいろいただけて、大変ためになりました。ありがとうございました。
具体的なアクションにすぐにとりかかれそうです!(実績表 Update!)
実績表のアップデートや登録エージェントへのフォローアップなど教えていただいた事を試してみたいと思います。
内容が充実していてよかったです。収入源を複数持つことの大切さ、残された人生の時間は少ないということに意識すること、私自身、強く感じています。
ともすれば「スキルが低いから仕事が来ない」と思いがちですが、セミナーでご紹介いただいた例え話から、スキルアップよりももっと早く成果を出せるポイントに気が付くことができました。
仕事が少ないことでした。セミナーをきいて仕事を増やすことができそうだと思えました。
通訳業界に自分を売り込む有効な手段が見い出せずにいました。
今、自分にできることは何なのか、何をしたらいいのかがわかった。
収入を上げる、安定させるためにまず何をするべきかが明確になった
(通訳+αのキャリア構築のためにどう動けばいいか、もっと知りたい)
エージェントに登録、訪問
実績表や名刺の●●●●●●●●●●、●●●●●●●●などのアイデアをいただけたこと。
コーディネータに●●●●●●●●●が大事!だという点に気が付いたこと。(一部、伏せさせていただきました)
自分が考えていることを書き出すことによって、実は認識していなかった自分の希望などが浮かび上がってきた。
エージェント登録時の印象づけ、自己PR等、自分が思いもしなかった点がアピールになると気付きました。
意外なことが自分の売りになるということ、自分が考えていたこと、感じていたことと共通する事が多く、自信をもって前に進むことができそうです。
仕事を増やすためにできることの半分もしていなかったことに気付きました。
ちょっとした工夫でこれまでとは異なる結果を出せそうだと思えました。
エージェントのコーディネータさんとの関係性、紹介される案件数、タイミング、ミスマッチについて。
エージェントさんにどうアピールしていいかわかりませんでしたが、それが明確になりました。
エージェント登録やその後の関係づくりなど。セミナーでお話をうかがい具体的なアプローチ方法がわかりました。
仕事のいただき方、自分を覚えてもらうには何をアピールしたらいいか、が解決できました。
フリーランス通訳になりたての方(まだエージェント登録者数が少ない方)
ある程度通訳の経験があり、真剣に通訳業を続けていこうと考えている人
フリーランス転向を考えてる社内通訳者、フリーランスになったばかりの人。
語学の仕事をしたい人。語学に関係なく、これから人工知能によって仕事を失う人が出てくるので、そういう方々。
フリーランスで仕事が少ないと悩んでいる方。他の通訳者と差別化したい方。
仕事を増やすために具体的にどうすればよいかわからない方。
通訳者としてキャリア構築を考えている人、通訳者+αを考えている人
現状に満足していない人や夢があるけれど行動に移せていない人
1976年、富山県高岡市生まれ。
大学で神戸 → オーストラリア1年 → 東京 → ドイツ2年半 → 2005年に帰国。
SF3ヶ月、上海3ヶ月、パリ3週間、その他、居住・滞在した国は30ヶ国程。
カセツウは、これら3つを高いレベルで備えている酒井だからこそ提供できる、
他の誰も提供していない通訳者専門マーケティングサポートです
他の選択肢は、ありますか?
通訳学校は、通訳者にスキルを教えることがお仕事です。
マーケティングや仕事の取り方、通訳エージェントとの付き合い方は教えてくれません。
通訳エージェントは、「依頼したいと思う通訳者に」仕事を照会することがお仕事です。
あなたを依頼したい通訳者に育てることはしてくれません。
通訳者の先輩や仲間は、アドバイスはしてくれるかもしれません。
しかし、それはどこまでいってもその人の経験則に過ぎませんし、やはりあなたを稼がせることは仕事ではありません。
親切の範疇を超えることはありません。
カセツウはどうか?
もちろん、クライアントに「稼げるチカラ」を身に着けてもらうことが仕事です。
稼いでもらわなければ、存在意義はないのです。だから、稼がせることにコミットしています。
「稼げればいい」「稼げなくては意味がない」なんてことは、まったく思いません。
本当に目指していることは、「クライアントの価値の最大化」です。
クライアントが持っている 、秘めている、もしかしたら自分で気づいていない「価値」を
客観的に評価して、発見して、深めて、幅を広げて、大きくして、
その価値を求める方(マーケット)を一緒に探して、せっかくの価値を
正しく伝えられる見せ方や伝え方を考えて、滲んでくるいろんな不安や抵抗を乗り越える手助けをして、
行動し続けられるように背中をポンと押す。そして一緒に走る。
その工程が、「稼げる」というひとつの結果に繋がるだけだと思っています。
稼げそうだけど、「稼がない」という選択をする方もいます。
それはそれでいいと思っています。そのクライアントの価値が酒井と関わることで
大きくなり、その方の自信に繋がり、自己肯定感が高まり、以前よりも楽しいことが増えている。
それでも十分です。
出し惜しみなし!
質問にも酒井が知っていることはその場でなんでも回答します!
(特定のエージェントの迷惑になるようなことは控えますが・・・)
あなたが、ご自分なりのやり方でもっとやってみたい、と言われるなら
それでもいいと思います。
でも、もしも、
「もっと早く成果を出したい」
「余計な遠回りは、したくない」
と思われているなら、、、
必ず、お役に立てることをお伝えします。
楽しみにしていてください!
Copyright © 2016 Kase2.jp