通翻訳者のITスキル

…………………………………………
カセツウ通信 2018.07.23
…………………………………………

【 カセツウ通信 】
通翻訳者のITスキル

image

カセツウ 酒井です。

数日前、養成講座に参加
している方が、受講生
限定ページでこんな
投稿をしてくれました。

↓↓↓↓↓↓↓

翻訳志望の「これから」さんに
接触することが多いのですが、
比較的年齢層も高かったり
主婦だったり、ITリテラシーが
低い方が多くてびっくり。
(私も高いわけではない)

カセツウなどで、押さえて
おくべき情報を知ってて
よかったなと思います。

会社にいると最低限の
ITリテラシーレベルを
保つことが出来ますが、
フリーになると確実な
情報源を持つことが
大事なんですね!!!

↑↑↑↑↑↑↑

これを受けて、「どんな
情報があったらいいです
かねー」なんてやりとり
をしていたら、今度は
養成講座に参加してない
方からフォームで質問を
いただきまして。

それが以下。

↓↓↓↓↓↓↓

通訳者に必要なITスキル
についてお聞きします。

先日、コーディネーターの
友人が愚痴をこぼしてました。

この間の通訳さんはzip
ファイル、drop box,
Skypeも使えずイライラしたと。

一応、私はこれらの
アイテムは使えるのですが、
ドキッとしました。

ITは日進月歩ですし、
この先使えないアイテムが
あったらどうしよう?
毎日パソコンを触って
いる訳ではないですし。

必要最低限のITスキルは
どのレベルをいい、
どうやって維持すれば
いいでしょうか?

↑↑↑↑↑↑↑

これがシンクロニシティ
ってやつでしょうか笑。

実はカセツウの養成講座
ではPC関連の操作や
リテラシーなどについて
質問・相談するための
スレッドを用意しています。
(以下、画像)

image

いろんな質問が出てますよ。

・Facebookの使い方(てか、安全?)
・Googleドライブの使い方
・DropBoxの使い方
・ファイル共有の方法
・メルマガ始めたい
・ブログ始めたい
・Skypeの活用方法
・座談会の管理運営方法
・アンケートを取りたい
・顧客の声を取りたい
・PayPal で支払いを受け取る方法
・動画の編集の仕方
・Podcastを始めたい
・YouTubeに動画をアップしたい
・自己紹介動画の作り方
・ブログへの画像の貼り方

などなど…

僕がちょうどFacebookを
見ていれば、質問が上がった
2分後に解決しているケースも
あります笑。

まあ、それはさておき…

この機会なので、PCやSNS、
アプリ等、つまりざっくり
「パソコン周り」について
何か質問や相談があれば、
便乗して訊いてみませんか?

座談会みたいな形にするか、
そのための説明動画を作るか、、、

はまた考えるとして、
とりあえずどんなことを
お伝えすれば役に立つのかなと。

以下のフォームから
投げてください(^_^)
教えるの、結構とくいですよ笑。

↓↓↓↓↓↓

https://kase2.net/gp/lgBOhXw/g1r0Q/pcadhrU/

カセツウ・ビジネススクール
酒井秀介

以下のフォームから質問や相談ができます。匿名でも可能ですので自由に質問をお送りください。
こちらにいただいた質問へのご回答はメールマガジン【カセツウ通信】やブログにてご回答いたします。(ご回答時期はお約束できませんのでご了承ください)

また、記事の感想や「こんなことを書いて欲しい」などのトピックのご提案も大歓迎です。

※個別具体的な内容やお急ぎの回答をご希望の場合はメールマガジンに登録の上、専用のフォームからご連絡ください。

プレゼントの紹介