ペーパーレス化で喜ぶ声

…………………………………………
カセツウ通信 2020.8.17
…………………………………………

酒井@東京です。

今日もいただいたメッセージを
シェアしていきますね。すごくいい。

<ペーパーレス化で喜ぶ声>

昨日のメルマガでは
「時代遅れの通訳者(翻訳者)」
というタイトルで、エージェントが
資料をデータ送付のみで済ませる、
ハードコピーで出さない、なんて
ケースがあって、できればやっぱり
紙でもらいたいけど…
っていう内容をシェア&回答しました。

そしたら以下のメッセージを
いただきました。カセツウを介して
読者(通訳者・翻訳者)さん同士の
やりとりというかそんな感じが
すごく嬉しいなと思ったのでさっそく
そのメッセージをシェアします。

↓↓↓↓↓

いつも楽しみに読ませて頂いています。
今日の記事は特に共鳴度が高かったので、
初めて感想を書かせて頂きます。

つい最近、iPadProの
使い方セミナーを受講し、
直後の業務から
完全ペーパーレス化しました。
まだ全ての業務を完全ペーパーレス化
できるかと言われれば、難しい側面も
あるかと思います。でも、ひとつ
言えることは、電子データでこれほど
加工や書き込みがスムースにできて、
iPadProひとつ持って現場に行けるのは、
なんて快適なのだろうと言うことです。

新しいApp.が使えるようになっている
自分もちょっと誇らしかったり(笑)

世の中の変化が激しいので、
どこまでついていけるかは
分かりませんが、諦めたらその時点で
あっという間に取り残されてしまうので、
かじりついていこうと思っています。

何より、それが苦痛ではなく、
意外と楽しいということが
分かったのは大きな収穫でした。

なので、時代遅れに
なってしまうのではと懸念して
いらっしゃるその方にも、案外
やってみたら楽しいですよと
伝えてあげたいです。

↑↑↑↑↑

メッセージは以上です。
Oさんありがとうございます。

昨日の質問の質問者さんに
伝わるといいですね(^_^)

「これまでのやり方」
「慣れたやり方」を変えるのは
ちょっとしんどい、または
けっこうしんどいです。

僕らの脳は本能レベルで
「現状維持」を好みますから。

ですが、メッセージをくれたOさんの
「やってみれば案外楽しい」というのは
確かによくあることなので、その抵抗を
「えいや」で乗り越えてとにかく新しい
方法に取り組んでみる…

という姿勢は大切だろうと思います。

ハードコピーの件に限らず、
通訳者・翻訳者も「事業主」として
変化に追いついていかねばでしょうね(^_^)

カセツウ・ビジネススクール
酒井 秀介

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------