AI時代の翻訳
仕事部屋の退去から1週間。まだ少し
バタバタしてますが落ち着いてきました。
仕事部屋を退去したとはいえしばらくベースは
埼玉のままです。キックボクシングのジムにも
入っちゃったし、、、
でも気持ち的にはちょっと「ぬるま湯」から
出た感じがしてます。同じ環境にいると
馴れてしまうのでね・・・
さて「AI時代の翻訳」ですが、
6月30日に開催が決定した
翻訳フォーラム・シンポジウム
2024のテーマだそうです。
登壇メンバーの皆さんからの
ビデオメッセージが公開されたので
そちらのリンクを貼っておきます。
シンポジウムのチケットは概要欄に・・・と
思って確認したらリンクが載ってない!笑
ということでお節介ですがこのメルマガに
チケット購入リンクも貼っておきます。
(手数料はいただいてません笑)
早割などはないようですが、こういうものは
早めにパッと買っちゃっておくと当日まで
関連情報が目に入るアンテナが立つので
お勧めです。
▼
ビデオメッセージ
https://youtu.be/_ILCaeihKtE?si=c9wLzr97JFnNfW87
チケット購入サイト(Peatix)
https://fhon2024.peatix.com/
そうそう、カセツウの5月の
セミナーもぜひポチってください笑
▼
帽子屋・高橋聡さん辞書セミナー実践編
5/23(火)14~16時
(メルマガ内のみでの案内になります)
NHK放送通訳者・柴原先生の英文読解勉強会
5/25(土)9時半~11時半
(メルマガ内のみでの案内になります)
良い週末を!
カセツウ
酒井