(動画あり)通訳・翻訳の「枠」から出る勇気

…………………………………………
カセツウ通信 2021.8.9
…………………………………………

酒井@札幌です。

コワーキングを契約しちゃったので(?)
ホントに毎日、朝7時から夜8時まで
一日中滞在してます(^_^;)

<通訳・翻訳の「枠」から出る勇気>

すでに観た方も多いかな?

技術英訳者の松本佳月さん、
JTF理事&WildLight開発者の
テリーさん、こと斎藤さんが
ゲストを呼んでお話を聞く

「Kazuki Channel」

今回ゲストはジャックインターナショナル
上村魁(かみむら・さきがけ)社長。
(上も下もふりがな振らないと笑)
その風貌で一瞬で覚える方も多いハズ笑

その3人がお話をされている
座談会の最終回です(全5回)。

面白い話はもちろんたくさんありますが、
僕が特に「うう~、イイ!!」と感じたのは
通訳・翻訳という「枠」から一歩踏み出す
その勇気と価値についてのお話部分。

これは別に通訳・翻訳をやめなさい、
離れなさい、ということではなく、
枠を踏み出すからこそ得られる、
そして通訳や翻訳にも活かせる技術や
知識の習得がそこにあるということ。

そしてそれこそが「そうしていない通訳者・
翻訳者との違いを作る」ということ。

動画の中では上村社長が取得した
「ある資格」についても話してますが・・・

正直、僕も以前にその話を聞いた時、

「は!?」

と思ったし、でもその後すぐに

「・・・だけど、わかるぅ~~~」

って思いました笑

そして、その資格の取得に取り組んだ
からこそ通訳者としても活用できる
知識が得られた、というのも
すごく想像できます。

特に「VIP通訳」への道が拓けるんじゃ
ないかなぁ、なんて・・・

さて、その「ある資格」とは?

ぜひ動画、ご覧になってください。

めちゃくちゃためになる・・・
だけじゃなくて、シンプルに楽しい(^^)

↓↓↓↓↓

Kazuki Channel 【私の翻訳者デビュー】
通訳翻訳者・上村魁さん(最終回)
~通訳翻訳の枠を超える。上村さんが
一緒に仕事をしたい翻訳者とは?
これから翻訳者を目指す方へ3つのメッセージ~

https://kase2.net/gp/SGtk9D1A/Q2qnUV/qxjibnn/

カセツウ
酒井 秀介

------------------------------

<リアルタイムでメルマガを受け取りたい方はコチラから>

メールアドレス 必須です


------------------------------